Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'aborde donc pas les problèmes concrets auxquels » (Français → Néerlandais) :

Il n'empêche qu'il y a des problèmes concrets auxquels on peut s'attaquer.

Dit belet niet dat er concrete problemen zijn die kunnen worden aangepakt.


Dans le respect du principe de subsidiarité, l'Union peut être un échelon pertinent pour résoudre des problèmes concrets auxquels sont confrontés les citoyens.

Concrete problemen waar de burgers mee te maken krijgen, kunnen perfect worden opgelost op Europees niveau, uiteraard met naleving van het subsidiariteitsbeginsel.


Dans le respect du principe de subsidiarité, l'Union peut être un échelon pertinent pour résoudre des problèmes concrets auxquels sont confrontés les citoyens.

Concrete problemen waar de burgers mee te maken krijgen, kunnen perfect worden opgelost op Europees niveau, uiteraard met naleving van het subsidiariteitsbeginsel.


2. Votre note d'orientation politique de novembre 2015 indique que cette plate-forme est subdivisée en cinq groupes de travail et que les travaux, auxquels ont été invitées à participer les organisations représentatives du secteur pour contribuer à l'identification des problèmes concrets, ont débuté.

2. In uw beleidsnota van november 2015 staat dat het platform is onderverdeeld in vijf werkgroepen en de werkzaamheden zijn gestart waarbij de representatieve organisaties van de sector werden uitgenodigd om de concrete knelpunten te identificeren.


Ces échanges auront lieu via des rencontres ponctuelles de professionnels de la justice sur des thèmes comme : l'amélioration du temps judiciaire, les frais de justice en matière pénale, l'optimisation des processus, la définition et la gestion d'indicateurs et de statistiques, mais aussi en abordant des problèmes concrets comme les bonnes pratiques en matières de médiation ou de conciliation dans le domaine d'enlèvements parentaux.

Die uitwisselingen zullen plaatsvinden aan de hand van gerichte bijeenkomsten van rechtsbeoefenaars rond thema's zoals de verbetering van de gerechtelijke afwikkeling, de gerechtskosten in strafzaken, de optimalisering van de processen, de vaststelling en het beheer van indicatoren en statistieken, maar ook met aandacht voor concrete problemen zoals de goede praktijken inzake bemiddeling en verzoening op het gebied van kinderontvoeringen.


1) Au cours des discussions de la task force UE-Myanmar, tous les défis auxquels le Myanmar doit faire face ont été abordés, donc aussi la violence entre les communautés et le sort des Rohingyas.

1) De besprekingen van deze taskforce EU-Myanmar hadden betrekking op alle uitdagingen waarmee Myanmar wordt geconfronteerd, waaronder het geweld tussen de gemeenschappen en het lot van de Rohingya’s.


Celui-ci comprend, outre une introduction générale sur les problèmes de toux, l'utilisation des antibiotiques, la résistance, etc., principalement une formation en communication à l'intention des médecins généralistes assortie d'exemples concrets (vidéos), qui montrent comment aborder au mieux dans la pratique une consultation liée aux infections des voies respiratoires ...[+++]

Ze bestaat naast een algemene inleiding over hoestklachten, antibioticagebruik, resistentie, etc. in hoofdzaak uit een communicatietraining voor huisartsen met concrete voorbeelden (video's) over hoe ze een consultatie in verband met (lage) luchtweginfecties het best aanpakken in de praktijk en hoe ze hierbij een aangepaste brochure interactief kunnen gebruiken met relevante informatie voor patiënten.


4. La Belgique compte-t-elle aborder concrètement ce problème au Conseil des droits de l'homme des Nations Unies où elle siégera dès 2016?

4. Gaat België dit probleem op de VN Mensenrechtenraad waar ze vanaf 2016 zal zetelen actief aankaarten?


En ce qui concerne les leçons politiques et les actions subséquentes à entreprendre par les différentes autorités, il convient tout d'abord de souligner que l'attention politique pour les aidants proches et les différents problèmes auxquels ils se trouvent confrontés a fortement augmenté au cours des dernières années.

In verband met de politieke lessen en de hieraan gekoppelde acties vanuit de verschillende overheden dient vooreerst te worden benadrukt dat de politieke aandacht voor mantelzorg, en de verschillende problemen en knelpunten waarmee zij geconfronteerd worden, de laatste jaren zeer sterk is gestegen.


Compte tenu des efforts réels entrepris par le ministre pour rencontrer l'ensemble des problèmes vécus par les patients, enfants ou adultes, atteints de pathologies lourdes, la situation actuelle me paraît particulièrement regrettable. J'attends donc une réponse de votre part pour que des solutions puissent être trouvées aux problèmes concrets vécus quo ...[+++]

Deze situatie lijkt me des te betreurenswaardiger, daar de minister zich echt inspant om een oplossing te vinden voor de problemen van de patiënten, kinderen of volwassenen, die door een zware ziekte worden getroffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aborde donc pas les problèmes concrets auxquels ->

Date index: 2022-03-05
w