Toutefois, en ce qu'elle introduit implicitement une différence de trai
tement entre, d'une part, les structures de coopération qui exploitent un hôpital ou une institution qu'elle vise et, d'autre part, les structures de coopération qui, à l
'instar des parties requérantes, n'exploitent pas d'établissements de ce type, cette disposition pourrait s'avérer discriminatoi
re et, de la sorte, affecter directement et défav
orablement ...[+++] la situation des parties requérantes.
In zoverre die bepaling impliciet een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de samenwerkingsverbanden die een ziekenhuis of een daarin beoogde instelling uitbaten en, anderzijds, de samenwerkingsverbanden die, net zoals de verzoekende partijen, geen inrichting van dat type uitbaten, zou zij evenwel discriminerend kunnen blijken en zodoende de situatie van de verzoekende partijen rechtstreeks en ongunstig kunnen raken.