Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'ai encore jamais pu donner " (Frans → Nederlands) :

2. Depuis mon entrée en fonction en tant que secrétaire d'État, je n'ai encore jamais sollicité un avis lorsqu'il n'y avait pas d'obligation légale.

2. Ik heb nog geen advies gevraagd, wanneer dit niet wettelijk verplicht werd, sinds mijn aantreden als staatssecretaris.


Ainsi, une partie du territoire ne dispose toujours pas d'accès au réseau 4G. 13 % des Belges n'ont encore jamais utilisé Internet, tandis que le recours au service public en ligne, à l'instar renvoi de formulaires électronique aux différentes administrations, n'est utilisé que par seulement 45 % des Belges. 1. Avez-vous pu rencontrer les entreprises du secteur afin de trouver des solutions pour les zones de notre ...[+++]

1. Heeft u de bedrijven uit de sector ontmoet teneinde oplossingen aan te reiken voor de zones op ons grondgebied die het nog altijd zonder de noodzakelijke voorzieningen voor de toegang tot het 4G-netwerk moeten stellen?


Cette autorisation ne peut être accordée que dans les cas suivants : 1° une option de base groupée que le Pouvoir organisateur a proposé de créer au 3e degré, conformément à l'article 24, § 2, de l'Arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 mars 1993 fixant les obligations de concertation entre établissements dans l'enseignement secondaire de plein exercice; 2° une option de base groupée R|F2 approuvée au 2e ou au 3e degré pour l'année scolaire 2015-2016 ou 2016-2017, mais qui n'a pas pu être organisée respectivement en 20 ...[+++]

Die goedkeuring kan alleen in de volgende gevallen worden verleend : 1° een gegroepeerde basisoptie die de inrichtende macht voorgesteld heeft in de 3 graad op te richten overeenkomstig artikel 24, § 2, van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1993 tot vaststelling van de verplichtingen tot overleg tussen inrichtingen in het secundair onderwijs met volledig leerplan; 2° een gegroepeerde basisoptie R, die in de 2 en 3 graad voor het schooljaar 2015-2016 of 2016-2017 werd goedgekeurd, maar die respectief in 2015-2016 en 2016-2017 niet kon worden georganiseerd; 3° een gegroepeerde basisoptie die de inrichte ...[+++]


Jamais encore le nombre de candidats éconduits n'avait été aussi élevé: à peine 51 % des candidats ont pu participer aux élections parlementaires, tandis que 80 % des candidats ont été refusés à l'Assemblée des experts.

Het aantal geweigerde kandidaten lag nog nooit zo hoog: slechts 51 % van de kandidaten mocht meedoen aan de parlementsverkiezingen, terwijl vier op vijf kandidaten voor de Raad van Experts geweigerd werd.


Les experts ont pu commenter et donner leur avis sur plusieurs questions telles que: "Les expériences négatives vécues pendant l'enfance suscitent-elles l'apparition de maladies à un stade ultérieur de l'existence?, Est-il jamais trop tard pour améliorer sa santé?, Les expériences négatives vécues dans la prime enfance influent-elles sur le développement cérébral de l'ADN?, etc".

De experts konden commentaar leveren en een antwoord formuleren op meerdere vragen, zoals: veroorzaken negatieve ervaringen in de kindertijd ziektes op latere leeftijd? Is het ooit te laat om zijn gezondheid te verbeteren?


Une fois encore, je voudrais m’excuser auprès de celles et de ceux auxquels je n’ai pu donner la possibilité de prendre la parole.

– Ik bied degenen die het woord niet hebben kunnen voeren, opnieuw mijn verontschuldigingen aan.


Je me suis à maintes reprises exprimé au sein de cette Assemblée sur la nécessité de donner un nouveau souffle à la stratégie de Lisbonne. Depuis trop longtemps, l’Union européenne mène des réformes politiques et institutionnelles avec un degré d’énergie et de détermination qu’elle n’a tout simplement jamais pu rassembler en vue d’une réforme économique.

Ik heb in dit Parlement herhaaldelijk gesproken over de noodzaak om de Lissabonstrategie nieuw leven in te blazen. De Europese Unie heeft te lang politieke en institutionele hervormingen nagestreefd met een energie en een vastberadenheid die ze niet heeft kunnen opbrengen voor het doorvoeren van economische hervormingen.


Je me suis à maintes reprises exprimé au sein de cette Assemblée sur la nécessité de donner un nouveau souffle à la stratégie de Lisbonne. Depuis trop longtemps, l’Union européenne mène des réformes politiques et institutionnelles avec un degré d’énergie et de détermination qu’elle n’a tout simplement jamais pu rassembler en vue d’une réforme économique.

Ik heb in dit Parlement herhaaldelijk gesproken over de noodzaak om de Lissabonstrategie nieuw leven in te blazen. De Europese Unie heeft te lang politieke en institutionele hervormingen nagestreefd met een energie en een vastberadenheid die ze niet heeft kunnen opbrengen voor het doorvoeren van economische hervormingen.


Nous avons été trop laxistes lorsque nous avons apporté notre soutien à l’Autorité palestinienne, et nous avons continué de le donner presque sans limite, alors que nous étions parfaitement au courant du problème de la corruption endémique, que nous savions que certains manuels scolaires palestiniens prônaient la haine et que nous n’avons jamais pu être t ...[+++]

Wij zijn te laks geweest in het leveren van steun aan die Palestijnse Autoriteit. Wij hebben deze bijna onbeperkt voortgezet, ook al waren we perfect op de hoogte van het probleem van de endemische corruptie, ook al kenden we het probleem van de haatzaaierij in sommige Palestijnse schoolboeken, ook al hebben we nooit volledig de twijfel kunnen wegnemen dat er geen Europees belastinggeld is gebruikt voor het financieren van terreuracties.


Nous avons été trop laxistes lorsque nous avons apporté notre soutien à l’Autorité palestinienne, et nous avons continué de le donner presque sans limite, alors que nous étions parfaitement au courant du problème de la corruption endémique, que nous savions que certains manuels scolaires palestiniens prônaient la haine et que nous n’avons jamais pu être t ...[+++]

Wij zijn te laks geweest in het leveren van steun aan die Palestijnse Autoriteit. Wij hebben deze bijna onbeperkt voortgezet, ook al waren we perfect op de hoogte van het probleem van de endemische corruptie, ook al kenden we het probleem van de haatzaaierij in sommige Palestijnse schoolboeken, ook al hebben we nooit volledig de twijfel kunnen wegnemen dat er geen Europees belastinggeld is gebruikt voor het financieren van terreuracties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ai encore jamais pu donner ->

Date index: 2021-08-15
w