Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'ai jamais rien laissé " (Frans → Nederlands) :

Interrogés sur les objectifs de développement durable décidés par les Nations unies en 2015, près de six répondants sur dix (58 %) ont affirmé n'en avoir jamais entendu parler ou n'avoir jamais rien lu à ce sujet.

Bijna zes op de tien (58%) zegt nog niet te hebben gehoord van of gelezen over de duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen die de VN in 2015 vastlegde.


La teneur maximale en cuivre des compléments alimentaires n’a pas été fixée à l’échelon de l’Union et rien ne laisse supposer une présence de cuivre significative du point de vue toxicologique dans le copolymère méthacrylate basique (E 1205).

Er is op EU-niveau geen maximumgehalte voor koper in voedingssupplementen vastgesteld en er zijn geen aanwijzingen voor de aanwezigheid van koper in basisch methacrylaatcopolymeer (E 1205) in een gehalte dat toxicologisch van belang is.


La directive 2003/98/CE du Parlement européen et du Conseil laisse intact et n'affecte en rien le niveau de protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel garanti par les dispositions du droit de l'Union et du droit des États membres et, en particulier, ne modifie en rien les droits et obligations prévus dans le présent règlement.

Richtlijn 2003/98/EG van het Europees Parlement en de Raad doet geen afbreuk aan en heeft geen gevolgen voor het niveau van bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens uit hoofde van het Unierecht en het lidstatelijke recht, en houdt met name geen wijziging in van de in deze verordening vastgestelde verplichtingen en rechten.


Je n’ai jamais rien lu en bulgare auparavant.

Ik heb nog nooit iets in het Bulgaars gelezen.


Rien jamais ne pourra justifier la violence, des meurtres tels que celui de l'ambassadeur des États‑Unis, M. Christopher Stevens.

Geweld en moord zoals die op Christopher Stevens, de ambassadeur van de VS, kunnen nooit worden gerechtvaardigd, welke ook de beweegredenen zijn.


Près de trois personnes sur dix ne prenant jamais le train ou très rarement (28 %) ont spontanément répondu que rien ne pouvait les y encourager.

Bijna drie op de tien respondenten die de trein nooit of zelden nemen, gaven spontaan aan dat geen enkele maatregel hen hiertoe zou kunnen overhalen (28 %).


1. Le présent règlement laisse intact et n’affecte en rien le niveau de protection des personnes à l’égard du traitement des données à caractère personnel garanti par les dispositions du droit communautaire et du droit national et, en particulier, ne modifie en rien les obligations des États membres en matière de traitement des données à caractère personnel, au titre de la directive 95/46/CE, ni les obligations qui incombent aux institutions et organes communautaires en matière de traitement des données à caractère personnel au titre du règlement (CE) no ...[+++]

1. Deze verordening laat het niveau van bescherming van natuurlijke personen ten aanzien van de verwerking van persoonsgegevens krachtens het Gemeenschapsrecht en het nationale recht onverlet en tast dit op geen enkele wijze aan, en brengt met name geen wijziging in de verplichtingen van de lidstaten met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens overeenkomstig Richtlijn 95/46/EG noch in de verplichtingen van de communautaire instellingen en organen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens overeenkomstig Verordening (EG) nr. 45/2001 in het kader van de uitoefening van hun bevoegdheden.


Trafic de drogue | Les services de police d'un État membre disposaient d'informations suggérant qu'un homme était impliqué dans un trafic de drogue au départ d'un pays tiers, mais les gardes-frontières n'ont jamais rien trouvé sur lui à son arrivée dans l'UE.

Drugshandel | De politie van een lidstaat beschikte over informatie dat een persoon drugs smokkelde vanuit een derde land, maar grenswachten troffen bij zijn aankomst nooit iets aan.


Débarrassée dans une large mesure de ces consonances idéologiques, le débat sur les investissements laisse entrevoir des résultats positifs plus proches que jamais.

Het debat over investeringen werd grotendeels ontdaan van zijn ideologische ondertoon waardoor een positief resultaat dichterbij is dan ooit tevoren.


Outre l'aide d'urgence qui ne s'est jamais arrêtée et qui, rien qu'en 1994, a atteint un montant global de 18 MECU, une aide alimentaire importante, plus de 8 MECU par an, a été apportée par l'Union Européenne sous forme de denrées alimentaires ou d'intrants agricoles.

Naast de spoedhulp die nooit is beëindigd en waarmee, alleen al in 1994, een totaal bedrag van 18 miljoen ecu gemoeid was, werd er door de Europese Unie aanzienlijke voedselhulp verstrekt, voor meer dan 8 miljoen ecu per jaar, in de vorm van voedingsmiddelen of landbouwgrondstoffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ai jamais rien laissé ->

Date index: 2021-04-09
w