Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'aura d'autre recours » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sujets ayant recours aux services de santé pour d'autres motifs

personen die in contact komen met gezondheidszorg wegens overige omstandigheden


Sujet ayant recours aux services de santé dans d'autres circonstances précisées

personen die in contact komen met gezondheidszorg in overige gespecificeerde omstandigheden


Sujet ayant recours aux services de santé dans d'autres circonstances

personen die in contact komen met gezondheidszorg in overige omstandigheden


recours formé par un fonctionnaire ou autre agent d'une institution

beroep dat door een ambtenaar of een ander personeelslid van een instelling aanhangig wordt gemaakt


recours ordinaires et autres voies pour attaquer les décisions judiciaires et administratives

rechtsmiddelen


la procédure oppose celui qui a introduit le recours à une autre partie

tegenover de appellant staat een andere partij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle aura notamment recours à cet effet au centre européen de données sur les forêts et au centre européen de données sur les sols.

Dit gebeurt met name via het Europees Datacentrum voor de bossen en het Europees Datacentrum voor de bodem.


« La personne détenue ou son conseil aura le droit d'introduire à tout moment un recours, conformément au droit interne, devant une autorité judiciaire ou autre afin de contester la légalité de la mesure de détention et d'obtenir sa mise en liberté sans délai, si cette mesure est irrégulière ».

« De gedetineerde of zijn raadsman zal het recht hebben om, overeenkomstig het intern recht, op elk ogenblik een beroep in te stellen voor een gerechtelijke of andere overheid teneinde de wettigheid van de detentiemaatregel te betwisten en zijn onmiddellijke invrijheidstelling te verkrijgen indien die maatregel onregelmatig is ».


Pour que la future réglementation soit conforme au principe «Think Small First», la Commission: renforce l’évaluation du respect du protocole sur l’application des principes de subsidiarité et de proportionnalité dans le cadre des prochaines initiatives législatives et administratives appliquera, chaque fois que cela se justifiera, des dates communes de prise d’effet pour les règlements et les décisions ayant des répercussions sur les entreprises, et publiera une déclaration annuelle sur l’entrée en vigueur de ces actes normatifs la Commission s'engage et les États membres sont invités à: veiller à ce que les résultats de la politique mise en œuvre soient atteints en imposant un minimum de coûts et de charges aux entreprises, et notamme ...[+++]

Bij het opstellen van regels uitgaan van het principe "denk eerst klein" De Commissie zal: de controle op de eerbiediging van het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel in toekomstige wettelijke en administratieve initiatieven versterken; er voor zover mogelijk voor zorgen dat verordeningen en beschikkingen met gevolgen voor het bedrijfsleven vaste ingangsdata krijgen en zal jaarlijks een overzicht publiceren van de inwerkingtreding van dergelijke wetgeving. De Commissie zal – en de lidstaten wordt verzocht dit ook te doen: ervoor zorgen dat het beleid resultaat afwerpt met een minimum aan kosten en lasten voor het bedrijfsleven, onder meer door een uitgekiend scala aan instrumenten als we ...[+++]


Il aura plutôt recours à un psychologue pour aider les patients à affronter leurs doutes.

Eerder zal hij de hulp van een psycholoog inroepen om de patiënten te helpen hun twijfel onder ogen te zien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Quiconque aura, en recourant à quelque moyen ou artifice que ce soit, posé un acte simulant ou laissant croire matériellement à la réalisation d'un attentat contre les personnes ou les propriétés, punissable d'une peine criminelle, sera puni d'un emprisonnement de six mois à cinq ans et d'une amende de 2,50 EUR à 12,50 EUR.

« Hij die, door enigerlei middel of arglistigheid, een daad verricht om voor te wenden of materieel de indruk te wekken dat een aanslag op personen of op eigendommen wordt gepleegd waarop een criminele straf is gesteld, wordt gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar en met geldboete van 2,50 EUR tot 12,50 EUR.


2. Une lecture attentive du projet de loi et des déclarations que le ministre a faites à ce propos montrent qu'on n'aura jamais recours à la possibilité contenue à l'article 86bis, alinéa 2, du Code judiciaire pour nommer exclusivement des juges de complément unilingues francophones.

2. Aandachtige lezing van het wetsontwerp en van de verklaringen die de minister daaromtrent heeft afgelegd, toont aan dat de in het voorgestelde artikel 86bis, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek vervatte mogelijkheid nooit zal worden aangewend om uitsluitend eentalig Franstalige toegevoegde rechters te benoemen.


En effet, il faut avoir la garantie que l'on n'aura pas recours à la législation sur la nationalité pour se débarrasser de l'ensemble du problème.

Ze willen namelijk de garantie dat de nationaliteitswetgeving niet wordt gebruikt om het hele probleem van de baan te schuiven.


­ Enfin, l'exercice d'une profession dans un cadre multidisciplinaire risque d'engendrer la création de services factices : le client aura alors recours à des services dont il n'a pas besoin (10) en fait.

­ Men denkt tenslotte dat multidisciplinaire beroepsoefening zal leiden tot artificiële dienstencreatie : de cliënt maakt gebruik van diensten die hij eigenlijk niet nodig heeft (10).


De plus, l’approche selon laquelle, dans le cas où le poste en cause a déjà été pourvu au moment de l’introduction du recours, la demande d’annulation de la décision de rejet de la candidature ne serait recevable que si le candidat évincé demande parallèlement l’annulation de la décision de nomination d’un autre candidat sur le poste en cause aboutirait à introduire une condition de recevabilité, non prévue par le statut, en ce qui concerne les recours portant sur la légalité d’un acte faisant grief au sens de l’a ...[+++]

Bovendien zou een benadering volgens welke, in het geval waarin op het moment van instelling van het beroep reeds in de betrokken post is voorzien, het verzoek om nietigverklaring van het besluit tot afwijzing van de sollicitatie enkel ontvankelijk zou zijn wanneer de afgewezen kandidaat daarnaast ook verzoekt om nietigverklaring van het aanstellingsbesluit, neerkomen op het invoeren van een voorwaarde voor ontvankelijkheid van beroepen die betrekking hebben op de rechtmatigheid van een bezwarend besluit in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut waarin dit laatste niet voorziet. Noch artikel 91 van het Statuut, dat betrekking heeft op beroepen die ambtenaren tegen voor hen bezwarende besluiten bij de Unierechter instellen, n ...[+++]


Lorsque le litige ne peut pas être réglé directement, le professionnel devrait communiquer au consommateur, sur papier ou sur un autre support durable, les informations relatives aux entités de REL compétentes et préciser s'il y aura recours.

Wanneer het geschil niet rechtstreeks kan worden beslecht, dient de ondernemer de consument steeds, op papier of op een andere duurzame gegevensdrager, de informatie betreffende relevante ADR-entiteiten te verstrekken en te vermelden of hij voornemens is van die entiteiten gebruik te maken.




D'autres ont cherché : n'aura d'autre recours     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aura d'autre recours ->

Date index: 2024-05-23
w