Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'aurait jamais imaginé » (Français → Néerlandais) :

L'essentiel, c'est l'entreprise qui profite effectivement in fine de l'octroi de l'aide, c'est-à-dire l'entreprise qui bénéficie d'un avantage dont elle n'aurait jamais pu bénéficier dans des conditions normales de marché.

Centraal staat de onderneming die uiteindelijk feitelijk profiteert van de steunverlening, dat wil zeggen de onderneming die een voordeel geniet dat onder normale marktcondities niet zou zijn genoten.


En 1945, il aurait été difficile d'imaginer le degré de stabilité et de prospérité que l'Union connaît aujourd'hui.

In 1945 waren de stabiliteit en welvaart die de EU nu kent, slechts met grote moeite voorstelbaar.


Par ailleurs, l'arrêté du Gouvernement qui aurait dû être pris en vue de déterminer les modalités pour l'obtention de la prime prévue par l'article 18 attaqué, n'a jamais été pris.

Het besluit dat de Regering had moeten nemen om de nadere regels vast te stellen voor het verkrijgen van de premie zoals is bepaald bij het bestreden artikel 18, werd overigens nooit genomen.


Le montant du supplément ne peut cependant jamais être plus élevé que la différence entre, d'une part, le montant du salaire brut imposable que l'employé aurait perçu pendant les heures qui correspondent aux 7/10, calculé sur la base de 54 heures, et d'autre part, le montant de l'allocation même qui lui est octroyée pour 7/10, calculée sur la base de 48 heures, dans le cadre de l'assurance maladie et invalidité.

Het bedrag van het supplement kan evenwel nooit hoger zijn dan het verschil tussen enerzijds het bedrag van het bruto belastbaar loon dat de bediende zou verdiend hebben tijdens de uren die overeenstemmen met de 7/10, berekend op basis van 54 uren en anderzijds het bedrag van de uitkering zelf die hem voor de 7/10, berekend op basis van 48 uren, toegekend wordt in het raam van de ziekte- en invaliditeitsverzekering.


Le membre craint que dans le domaine de la défense, il est impensable de suivre la thèse C, de transférer trop vite la compétence vers l'Union européenne, ce qui aurait comme conséquence qu'il n'y aurait plus de défense européenne parce qu'il n'y aurait jamais de majorité qualifiée, par exemple, pour décider d'actions communes militaires avec une Europe à quinze, et certainement pas avec une Europe à vingt-sept.

Volgens het lid is het op defensiegebied ondenkbaar dat standpunt C wordt gevolgd : de bevoegdheden zouden te snel worden overgedragen aan de Europese Unie, wat tot gevolg zou hebben dat er geen Europese defensie meer is omdat in een Europa met vijftien, en zeker in een Europa met zevenentwintig, nooit een gekwalificeerde meerderheid zal kunnen worden gevonden bijvoorbeeld om te beslissen tot gemeenschappelijke militaire actie.


Les avancées au Conseil se sont cependant révélées beaucoup plus lentes que la Commission ne l’aurait imaginé.

De besluitvorming in de Raad verloopt evenwel veel trager dan de Commissie had kunnen voorzien.


Je voudrais dire à M. Laeremans que la proposition déposée par M. Vandenberghe n'a jamais été discutée ; elle n'aurait jamais été adoptée par les deux chambres.

Het voorstel van de heer Vandenberghe is nooit besproken; het zou trouwens nooit door de beide kamers worden aangenomen.


Le Pakistanais aurait déjà été détenu à cinq reprises entre 1989 et 1992 et se serait porté volontaire pour un retour dans son pays mais n'aurait jamais réussi à obtenir un laissez-passer des autorités pakistanaises.

De Pakistaan zou tussen 1989 en 1992 al vijfmaal zijn gedetineerd en zou vrijwillig naar zijn land willen terugkeren, maar zou van de Pakistaanse overheid nooit de nodige documenten hebben gekregen.


Entre-temps, M. Van den Bossche aurait apporté une autre explication : il n'aurait jamais demandé lui-même cette augmentation salariale.

Inmiddels heeft de heer Van den Bossche een andere verklaring: hij zou die salarisverhoging zelf nooit hebben gevraagd; ze is hem enkel aangeboden.


Selon l'hebdomadaire, l'arrêté n'aurait jamais été publié alors qu'il aurait été adopté par le Conseil des ministres le 27 janvier 2010.

Volgens het tijdschrift zou het besluit nooit gepubliceerd zijn, hoewel het aangenomen werd op de Ministerraad van 27 januari 2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aurait jamais imaginé ->

Date index: 2021-10-23
w