Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'aurait par conséquent aucun sens " (Frans → Nederlands) :

Toute ligne directrice européenne n'aurait par conséquent aucun sens et serait potentiellement dangereuse.

Europese richtsnoeren zouden dan ook betekenisloos en wellicht zelfs gevaarlijk zijn.


La possibilité de voir un pouvoir supérieur imposer à une commune ou une province une consultation populaire sur un sujet d'intérêt communal ou provincial n'a aucune consistance et n'aurait d'ailleurs aucun sens.

De veronderstelling dat een hoger gezag de gemeente of de provincie kan verplichten een volksraadpleging te houden over een onderwerp van gemeentelijk of provinciaal belang, houdt geen steek.


Cela n'aurait d'ailleurs aucun sens de céder à un mouvement de réforme aveugle qui ne tienne pas compte de la tradition et de la culture juridiques d'un pays.

Het heeft trouwens geen zin te vervallen in een blinde hervormingsdrang die geen acht slaat op de juridische traditie en cultuur van een land.


Cela n'aurait d'ailleurs aucun sens de céder à un mouvement de réforme aveugle qui ne tienne pas compte de la tradition et de la culture juridiques d'un pays.

Het heeft trouwens geen zin te vervallen in een blinde hervormingsdrang die geen acht slaat op de juridische traditie en cultuur van een land.


Cela n'aurait d'ailleurs aucun sens, car les prestations qui ont été effectuées par les laboratoires concernaient des hôpitaux de l'ensemble du pays.

Dit zou ook geen zin hebben omdat de prestaties die door de labo's werden verricht betrekking hadden op ziekenhuizen in het ganse land.


Cela n'aurait en effet aucun sens de voter, le même jour, un texte de loi motivé par le fait que la Cour constitutionnelle oblige le législateur à prendre une option déterminée, et un autre texte de loi qui ne tiendrait pas compte de cette option.

Het heeft immers geen zin om op dezelfde dag een wettekst aan te nemen met het argument dat het Grondwettelijk Hof de wetgever verplicht een bepaalde optie te nemen en een andere wettekst aan te nemen waarin met die optie nog geen rekening wordt gehouden.


la mesure dans laquelle la défaillance de l'établissement et de l'entreprise mère visés à l'article 2 aurait des conséquences négatives importantes pour le système financier ou constituerait une menace pour la stabilité financière au sens de l'article 10, paragraphe 5, en raison notamment de l'effet de contagion résultant de son interconnexion avec d'autres établissements ou avec le reste du système financier.

de mate waarin het falen van de in artikel 2 bedoelde instelling en moederonderneming, onder meer wegens de verwevenheid ervan met andere instellingen of met de rest van het financiële stelsel, via besmetting van andere instellingen significante nadelige gevolgen voor het financiële stelsel als bedoeld in artikel 10, lid 5, zou hebben, of een bedreiging voor de financiële stabiliteit, als bedoeld in artikel 10, lid 5, zou vormen.


3. L’intérêt économique à ce que le marché produise ses effets ne peut être considéré comme une raison impérieuse d’intérêt général au sens du premier alinéa, que dans le cas où l’absence d’effets aurait des conséquences disproportionnées.

3. Economisch belang bij de verbindendheid van de overeenkomst mag alleen als dwingende reden van algemeen belang in de zin van alinea 1 worden beschouwd, als onverbindendheid onevenredig grote gevolgen zou hebben.


L’intérêt économique à ce que le marché produise ses effets ne peut être considéré comme une raison impérieuse d’intérêt général au sens du premier alinéa, que dans le cas où l’absence d’effets aurait des conséquences disproportionnées.

Economisch belang bij de verbindendheid van de overeenkomst mag alleen als dwingende reden van algemeen belang in de zin van alinea 1 worden beschouwd, als onverbindendheid onevenredig grote gevolgen zou hebben.


Par conséquent, si certains actes, que sanctionne une condamnation antérieure, ne sont pas punissables dans un État membre donné, il sera impossible à la juridiction d'y «attacher des effets juridiques équivalents», car il n’y aurait eu absolument aucun effet juridique s'il s'était agi d'une procédure purement nationale[3].

Indien een eerdere veroordeling is gebaseerd op handelingen die in een bepaalde lidstaat niet strafbaar zijn, kunnen daaraan dan ook door de rechter geen "rechtsgevolgen kunnen worden verbonden [die] gelijkwaardig zijn" aangezien er in het geheel geen rechtsgevolgen zouden zijn geweest wanneer het om een louter nationale zaak zou zijn gegaan.[3]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aurait par conséquent aucun sens ->

Date index: 2023-07-14
w