Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'aurait pas donc " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

Verdragsluitende partij met wie deze concessie oorspronkelijk was overeengekomen


Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la lumière du considérant ci-dessus, il a été confirmé que les importateurs et les utilisateurs n'avaient pas été substantiellement affectés par les mesures et la Commission a donc conclu que le maintien des mesures n'aurait aucune incidence significative sur les importateurs et les utilisateurs dans l'Union.

Bovenstaande overweging bevestigt dat de importeurs en gebruikers geen wezenlijke invloed van de maatregelen hebben ondervonden en de Commissie heeft dan ook geconcludeerd dat voortzetting van de maatregelen geen significante negatieve gevolgen zou hebben voor de importeurs en gebruikers in de Unie.


En principe donc, la comparution prévue par l'article 71, alinéa 4, en projet du même règlement général de procédure, qui serait demandée par la partie requérante, aurait lieu à un moment où l'auditorat n'aurait pas encore reçu la copie du dossier.

In beginsel zou de verschijning bedoeld in het ontworpen artikel 71, vierde lid, van dezelfde algemene procedureregeling, en waar de verzoekende partij om zou verzoeken, dus plaatshebben op een ogenblik waarop het auditoraat nog geen afschrift van het dossier ontvangen heeft.


Lorsqu'il a formulé l'article 170, § 4, alinéa 2, de la Constitution, le législateur aurait donc parfaitement pu tenir compte de cette compétence des entités fédérées, mais ne l'a pas fait; la notion de ' loi ' utilisée ne peut donc être interprétée que dans un sens strictement formel (' le législateur fédéral ').

Bij de formulering van artikel 170, § 4, tweede lid, G.W. kon met deze bevoegdheid van de deelstaten aldus perfect rekening worden gehouden, hetgeen evenwel niet is gebeurd; het gebezigde wetsbegrip kan aldus slechts in strikt formele zin (' de federale wetgever ') worden uitgelegd.


Dans l'esprit du législateur de 1986, donner au Roi le pouvoir d'organiser le mode d'expression explicite du consentement au prélèvement n'aurait pas donc pas eu de sens, puisque la règle de base était — et reste toujours — celle du consentement présumé.

In de geest van de wetgever van 1986 zou het verlenen van de bevoegdheid aan de Koning om de wijze te organiseren voor het expliciete uitdrukken van de instemming met de wegneming van organen geen betekenis hebben gehad, aangezien de basisregel de vermoede toestemming was — en nog steeds blijft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Côte d'Or n'a jamais modifié ni son mode de production, ni les matières premières utilisées, et ne le fera pas davantage à l'avenir, parce que le recours éventuel à des matières premières meilleur marché ­ c'est-à-dire des graisses végétales autres que le beurre de cacao ­ n'aurait qu'un effet minimal (1 à 1,5 %) sur le prix de vente final et aurait donc une influence peu considérable sur la compétitivité.

Aan de productiewijze en de gebruikte grondstoffen werd nooit iets gewijzigd en zal ook in de toekomst niets veranderen omdat het eventueel gebruik van goedkopere grondstoffen ­ de andere plantaardige vetten ­ slechts een minimaal effect (1 tot 1,5 %) zou hebben op de eindverkoopprijs en dus de concurrentiepositie niet significant zou beïnvloeden.


Il va de soi que l'utilisation de cette procédure à des fins malhonnêtes aurait pour conséquence de placer celui qui prétendrait être célibataire — et donc apte au mariage, quod non — sous le champ d'application des articles 147 du Code civil (2) et 391 du Code pénal (3) , comme toute autre personne ayant contracté un second mariage, alors même que le premier n'aurait pas été dissous.

Het spreekt vanzelf dat het te kwader trouw aanwenden van deze procedure tot gevolg heeft dat op de persoon die heeft voorgewend ongehuwd te zijn — en dus in staat om te huwen quod non — de artikelen 147 van het Burgerlijk Wetboek (2) en 391 van het Strafwetboek (3) van toepassing zijn, zoals op eenieder die een tweede huwelijk aangaat terwijl het eerste niet ontbonden is.


Le présent accord laisse donc incertaine la question notamment de savoir si pourra faire l'objet d'une demande de réadmission, le ressortissant d'un pays tiers, qui aurait séjourné en Croatie pendant au moins deux semaines, qui ne remplirait plus les conditions de séjour applicables sur le territoire de la Belgique (article 4, § 1 , c), mais qui, après son entrée en Belgique aurait été autorisé à y séjourner de manière temporaire (article 4, § 4, b), pendant l'examen de sa demande de reconnais ...[+++]

De voorliggende overeenkomst geeft dus geen uitsluitsel omtrent inzonderheid de vraag of een verzoek tot overname kan worden ingediend voor de onderdaan van een derde land die gedurende minstens twee weken in Kroatië zou hebben verbleven, die niet meer zou voldoen aan de op het grondgebied van België geldende voorwaarden voor verblijf (artikel 4, eerste lid, c), maar die, na zijn binnenkomst in België een vergunning zou hebben gekregen om er tijdelijk te verblijven (artikel 4, vierde lid, b), tijdens het onderzoek van zijn aanvrag tot erkenning van de hoedanigheid van vluchteling.


Il y aurait donc des juridictions militaires non seulement au cas où l'état de guerre visé à l'article 167, § 1, alinéa 2, aurait été décrété, mais aussi dans les circonstances exceptionnelles dont il est question dans l'amendement.

Dit betekent dat er niet alleen militaire gerechten zouden zijn wanneer de staat van oorlog bepaald in artikel 167, § 1, tweede lid, is afgekondigd, maar ook in de bedoelde noodzakelijke bijzondere omstandigheden.


Une CCI aurait donc un rôle très important à jouer dans la transformation du paysage de l'enseignement dans ce domaine.

Een KIG zou daarom een zeer belangrijke rol hebben bij het omvormen van het onderwijslandschap op dit gebied.


Le reproche formulé par la requérante, selon lequel le Tribunal n’aurait pas apprécié le caractère distinctif de chaque marque dans son ensemble, n’est donc pas fondé.

Het verwijt van rekwirante dat het Gerecht niet het onderscheidend vermogen van elk merk in zijn geheel heeft onderzocht, treft dus geen doel.




Anderen hebben gezocht naar : n'aurait pas donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aurait pas donc ->

Date index: 2021-12-07
w