Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'aurait pas encore pu entrer " (Frans → Nederlands) :

À la suite d'une observation du Conseil d'État, cette disposition de l'avant-projet a été modifiée, parce qu'au moment de l'émission de l'avis par le Conseil et de l'éventuel examen par la Chambre, la loi du 22 décembre 1998 n'aurait pas encore pu entrer en vigueur, ce qui aurait entraîné un croisement des entrées en vigueur.

Ingevolge een opmerking van de Raad van State werd deze bepaling in het voorontwerp gewijzigd, omdat op het moment van de adviesverlening door de Raad en de mogelijke behandeling in de Kamer, de wet van 22 december 1998 nog niet in werking zou kunnen getreden zijn, hetgeen gekruiste inwerkingtredingen tot resultaat zou hebben.


À la suite d'une observation du Conseil d'État, cette disposition de l'avant-projet a été modifiée, parce qu'au moment de l'émission de l'avis par le Conseil et de l'éventuel examen par la Chambre, la loi du 22 décembre 1998 n'aurait pas encore pu entrer en vigueur, ce qui aurait entraîné un croisement des entrées en vigueur.

Ingevolge een opmerking van de Raad van State werd deze bepaling in het voorontwerp gewijzigd, omdat op het moment van de adviesverlening door de Raad en de mogelijke behandeling in de Kamer, de wet van 22 december 1998 nog niet in werking zou kunnen getreden zijn, hetgeen gekruiste inwerkingtredingen tot resultaat zou hebben.


À la suite d'une observation du Conseil d'État, cette disposition de l'avant-projet a été modifiée, parce qu'au moment de l'émission de l'avis par le Conseil et de l'éventuel examen par la Chambre, la loi du 22 décembre 1998 n'aurait pas encore pu entrer en vigueur, ce qui aurait entraîné un croisement des entrées en vigueur.

Ingevolge een opmerking van de Raad van State werd deze bepaling in het voorontwerp gewijzigd, omdat op het moment van de adviesverlening door de Raad en de mogelijke behandeling in de Kamer, de wet van 22 december 1998 nog niet in werking zou kunnen getreden zijn, hetgeen gekruiste inwerkingtredingen tot resultaat zou hebben.


Si la loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental n'a pas encore pu entrer en vigueur, c'est précisément à cause de ses conséquences financières.

De wet van 2007 betreffende de internering van personen die lijden aan een geestesstoornis, is nog altijd niet in werking kunnen treden precies omwille van de financiële gevolgen.


De surcroît, même si l'enfant y avait mis un terme, la possession d'état qui préexistait entre lui et son père légal aurait encore pu aboutir à ce que l'action en contestation de paternité soit déclarée irrecevable.

Bovendien had het bezit van staat dat reeds tussen het kind en zijn wettige vader bestond, zelfs indien het kind daaraan een einde had gemaakt, ook ertoe kunnen leiden dat de vordering tot betwisting van het vaderschap onontvankelijk werd verklaard.


En faisant entrer en vigueur ces exigences nouvelles à la date du 1 septembre 2016, sans permettre qu'à titre transitoire les personnes qui, avant cette date, exerçaient les activités définies à l'article 68/2/1, § 1, de la LEPSS, puissent poursuivre ces activités aux conditions fixées par le législateur sans disposer des titres actuellement requis ou, eu égard à l'entrée en vigueur rapide du régime attaqué, le 1 septembre 2016, sans prévoir un délai d ...[+++]

Door die nieuwe vereisten op datum van 1 september 2016 in werking te doen treden zonder het mogelijk te maken dat de personen die voorafgaand aan die datum de in artikel 68/2/1, § 1, van de WUG omschreven activiteiten uitoefenden, die activiteiten onder de door de wetgever bepaalde voorwaarden kunnen voortzetten zonder te beschikken over de titels die thans vereist zijn, dan wel, gelet op de snelle inwerkingtreding van de bestreden regeling op 1 september 2016, zonder te voorzien in een redelijke aanpassingstermijn om die vereiste titels te behalen, terwijl de verdere uitoefening van psychotherapie, zonder aan strenge diploma- en opleid ...[+++]


En outre, la veuve (le veuf) d'un(e) pensionné(e), décédé(e) au cours de l'année (année de référence) qui précède l'année de paiement, a droit à l'allocation suivante : x/12 du montant total que le (la) pensionné(e) aurait pu percevoir s'il (elle) avait encore été en vie à la date de paiement de l'allocation aux pensionné(e)s; x correspond au nombre de mois complets que le (la) pensionné(e) a encore vécu au cours de l'année de référence.

Daarnaast ontvangt de weduw(e)(naar) van een gepensioneerde, overleden tijdens het jaar voorafgaand (dit is het refertejaar) aan het jaar van uitbetaling, nog de volgende vergoeding : x/12 van het volledige bedrag dat de gepensioneerde nog zou hebben ontvangen indien hij op de datum van uitbetaling van de vergoeding aan gepensioneerden nog in leven zou zijn geweest; x komt overeen met het aantal volledige maanden dat de gepensioneerde nog heeft geleefd tijdens het refertejaar.


3. a) L'armée russe elle-même possède-t-elle encore ce système d'armes, y compris "en réserve", retiré du service actif? b) Aurait-elle pu fournir (même temporairement) cet équipement aux forces rebelles du Donbass?

3.a) Beschikt het Russische leger zelf nog over dit wapensysteem, hetzij in actieve dienst, hetzij in reserve? b) Is het mogelijk dat het Russische leger deze uitrusting aan de rebellen in het Donetsbekken heeft geleverd, al was het maar tijdelijk?


On aurait notamment pu faire appel à des membres de la société civile (syndicats et associations de consommateurs), à des organisations qui exposent de manière critique les pratiques financières (Fairfin par exemple), ou encore des personnes dotées d'une expérience dans les activités bancaires publiques ou coopératives (NewB, Triodos, etc.).

Keuze te over: mensen uit het middenveld (vakbonden en consumentenorganisaties), organisaties die financiewezen kritisch tegen het licht houden (Fairfin bijvoorbeeld), of nog, mensen met ervaring in publiek of coöperatief bankieren (NewB, Triodos, enzovoort).


Chez Fedict, personne n'a encore introduit de demande de retraite anticipée, mais vu que le personnel est jeune, cette demande n'aurait pas encore pu être soumise.

Bij Fedict heeft er nog niemand een aanvraag ingediend om vroeger uit dienst te kunnen treden, maar gezien ons jonge personeelsbestand kon die vraag nog niet gesteld worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aurait pas encore pu entrer ->

Date index: 2022-07-11
w