Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modification envisagée dans la législation

Traduction de «n'aurait été envisagée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

Verdragsluitende partij met wie deze concessie oorspronkelijk was overeengekomen


Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


modification envisagée dans la législation

voorgenomen wetswijziging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme l'illustrent les exemples ci-dessus, chaque mesure envisagée dans le programme d'action de Lisbonne aurait des conséquences économiques positives importantes.

Zoals blijkt uit de hierboven besproken maatregelen, zouden de afzonderlijke punten van het actieprogramma van Lissabon substantiële positieve economische gevolgen hebben.


Considérant que des réclamants font valoir que le RIE n'aurait pas procédé à un examen sérieux des incidences de la modification envisagée à la prescription 18.

Overwegende dat de reclamanten aangeven dat het MER de effecten van de beoogde wijziging van voorschrift 18 niet ernstig onderzocht heeft;


5) Dans l'hypothèse où aucune action de ce type n'aurait été envisagée, ne faudrait-il pas intervenir rapidement afin d'éviter un attentat du même type que celui qu'ont subi les " Bouddhas de Bämiyân " ?

5) In de veronderstelling dat men niet voornemens is enige actie in die zin te ondernemen, moet er dan niet snel tussenbeide worden gekomen om te vermijden dat een soortgelijke aanslag wordt gepleegd als op de boeddha's van Bamiyan?


2° s'il a été décidé qu'un RIE du projet n'est pas nécessaire, les principales raisons de ne pas exiger un RIE du projet par rapport aux critères pertinents visés à l'annexe II du DABM, ainsi que, sur proposition du demandeur, les caractéristiques du projet ou les mesures envisagées pour éviter ou prévenir ce qui aurait pu, à défaut, constituer des incidences négatives notables sur l'environnement.

2° als besloten wordt dat er geen project-MER hoeft te worden opgesteld, de belangrijkste redenen waarom er geen project-MER hoeft te worden opgesteld, waarbij verwezen wordt naar de relevante criteria, vermeld in bijlage II van het DABM, en, als de aanvrager die heeft voorgesteld, de kenmerken van het project of de geplande maatregelen om te vermijden of te voorkomen wat anders wellicht aanzienlijke nadelige milieueffecten zouden zijn geweest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La modération des autres types de revenus, tels que les revenus mobiliers ou immobiliers, si elle pouvait être envisagée par la mise en oeuvre de mesures ayant un effet semblable aux mesures attaquées, n'aurait en tout état de cause pas le même effet sur les deux objectifs poursuivis par le législateur, de sorte qu'il a pu juger qu'il n'était pas nécessaire d'adopter des dispositions à cette fin.

Een matiging van de andere soorten van inkomsten, zoals de roerende of onroerende inkomsten, zou, ook al kon zij worden overwogen door de tenuitvoerlegging van maatregelen met een effect dat vergelijkbaar is met dat van de bestreden maatregelen, in elk geval niet hetzelfde effect hebben op de twee doelstellingen die door de wetgever worden nagestreefd, zodat die laatste vermocht te oordelen dat het niet noodzakelijk was daartoe bepalingen aan te nemen.


Sur l'ensemble des mesures envisagées dans le premier plan fédéral de développement durable adopté sous la précédente législature, aucune n'aurait fait l'objet d'un monitoring et d'une évaluation.

Volgens die studie zou voor geen enkele van de maatregelen die zijn aangekondigd in het eerste federale plan voor duurzame ontwikkeling, dat door de vorige regering is aangenomen, een monitoring of een evaluatie hebben plaatsgevonden.


Gardant une certaine réserve, nous n'avons pas encore retenu, ici, une formulation générale qui aurait englobé, comme aux Pays-Bas (31) , toutes les infractions volontaires commises à l'égard du testateur. Peut-être cette question devra-t-elle toutefois être envisagée lors de l'examen de la présente proposition de loi (32) .

Met enige terughoudendheid werd er nog niet geopteerd voor een algemene formulering die alle opzettelijke misdrijven ten overstaan van de erflater omvat, zoals in Nederland (31) , al moet dit bij de behandeling misschien wel overwogen worden (32) .


Le point nº 6/894 du Commentaire du Code de la TVA est inapproprié et donc erroné, étant donné que c'est la mise à disposition d'un emplacement pour un bateau de plaisance ou un yacht qui aurait dû y être envisagée.

Het nummer 6/894 van het Commentaar over het BTW-Wetboek is niet ter zake en derhalve verkeerd aangezien het de terbeschikkingstelling van een ligplaats voor een pleziervaartuig of een jacht tot voorwerp moest hebben.


L’application des teneurs maximales en nitrates actuelles ou envisagées – les secondes étant supérieures de 500 mg/kg aux premières – présentes dans les laitues et les épinards aurait une incidence mineure.

De handhaving van de huidige maximumgehalten voor nitraat in sla en spinazie of de beoogde maximumgehalten die 500 mg/kg hoger zijn dan de huidige maximumgehalten, zou een klein effect hebben.


Sur l'ensemble des mesures envisagées dans le premier plan fédéral de développement durable adopté sous la précédente législature, aucune n'aurait fait l'objet d'un monitoring et d'une évaluation.

Volgens die studie zou voor geen enkele van de maatregelen die zijn aangekondigd in het eerste federale plan voor duurzame ontwikkeling, dat door de vorige regering is aangenomen, een monitoring of een evaluatie hebben plaatsgevonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aurait été envisagée ->

Date index: 2021-02-04
w