Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'auront aucun impact » (Français → Néerlandais) :

* Si l'actif du PPP n'est pas considéré comme propriété des pouvoirs publics, les dépenses en capital n'auront aucun impact ni sur le déficit/l'excédent public ni sur la dette publique.

* Als de activa van het PPP niet als overheidsactiva worden aangemerkt, hebben de kapitaaluitgaven noch invloed op het overheidstekort/-overschot, noch op de overheidsschuld.


- les tarifs du secteur du Brabant wallon d'ORES Assets auront un impact positif pour la population des 4 communes concernées en permettant une diminution en 2017 de 22,5 % par rapport aux tarifs de PBE, les tarifs du secteur Brabant wallon d'ORES Assets étant les plus bas en province du Brabant wallon et ceux qui ont le moins augmenté ces dernières années;

- de tarieven van de sector Waals Brabant van ORES Assets zullen een positieve impact hebben voor de bevolking van de 4 betrokken gemeenten, waarbij ze in 2017 een vermindering van 22,5 % ten opzichte van de tarieven van PBE mogelijk hebben gemaakt; de tarieven van de sector Waals Brabant van ORES Assets zijn de laagste in de provincie Waals Brabant en zijn degene die deze laatste jaren het minst zijn gestegen;


Considérant que plusieurs réclamants estiment que : l'implantation d'un nouveau centre commercial, la création de la voirie de liaison, l'optimisation du Ring et le parking de transit, auront un impact sur la qualité de l'air et sur le climat;

Overwegende dat verschillende reclamanten van mening zijn dat de inplanting van een nieuw winkelcentrum, de aanleg van de verbindingsweg, de optimalisering van de Ring en de transitparking, een impact zullen hebben op de luchtkwaliteit en op het klimaat;


En ce sens, et vu la disposition imposant au Roi d'assurer la disponibilité des substances euthanasiantes, les dispositions à l'examen n'auront aucun impact négatif sur l'approvisionnement.

In die zin, zeker gezien de bepaling dat de Koning de beschikbaarheid van euthanatica moet verzekeren, zullen de bepalingen geen negatieve invloed hebben op de bevoorrading.


En ce sens, et vu la disposition imposant au Roi d'assurer la disponibilité des substances euthanasiantes, les dispositions à l'examen n'auront aucun impact négatif sur l'approvisionnement.

In die zin, zeker gezien de bepaling dat de Koning de beschikbaarheid van euthanatica moet verzekeren, zullen de bepalingen geen negatieve invloed hebben op de bevoorrading.


Considérant que la commune de Walhain indique que l'extension de la sablière ainsi que la mise en place d'un nouvel itinéraire et d'un nouvel échangeur autoroutier auront un impact non négligeable sur la superficie dédiée actuellement à l'agriculture; que rien ne prouve que la viabilité des exploitations agricoles ne sera pas mise en danger; que l'objectif n° 1 du projet de schéma de structure est la préservation du caractère rural de l'entité; qu'en outre, l'option 1.3 de cet objectif est de préserver les parties rurales du territoire de différents types de pression; que certaines mesures so ...[+++]

Overwegende dat de gemeente Walhain erop wijst dat de uitbreiding van de zandgroeve en de invoering van een nieuwe reisweg en een nieuwe verkeerswisselaar op de autosnelweg een niet te verwaarlozen impact zal hebben op de oppervlakte die heden naar de landbouw gaat; dat niets aantoont dat de leefbaarheid van de landbouwbedrijven niet in gevaar zal worden gebracht; dat doelstelling nr 1 van het ontwerp-structuurschema de vrijwaring is van de landelijke identiteit van de fusiegemeente; dat optie 1.3 van die doelstelling streeft naar ...[+++]


Dans sa communication sur l'évaluation d'impacts, la Commission a exclu de cet exercice diverses mesures telles que les livres verts, puisqu'au stade de leur rédaction, la formulation des politiques n'était pas achevée et n'avait donc aucun impact direct.

In haar mededeling over de impactevaluatie sluit de Commissie verschillende maatregelen hiervan uit, zoals bijvoorbeeld de groenboeken, omdat het beleid nog steeds wordt uitgewerkt en dus nog geen rechtstreekse impact heeft.


Tous ces coûts seront supportés par la Défense et n'auront aucun impact sur les autres opérations en cours.

De hele operatie is ten laste van Landsverdediging en zal geen gevolgen hebben voor de andere lopende operaties.


Le ministre, lucide, a admis que toutes les mesures prises par son département n'auront aucun impact sur la demande d'asile, qui dépend d'une multitude de facteurs : politique migratoire, développement dans les pays de l'Europe de l'Est, etc.

De minister ziet zelf ook in dat de maatregelen die zijn departement neemt geen invloed zullen hebben op de asielaanvragen. Die hangen immers af van een groot aantal factoren: het migratiebeleid, de ontwikkeling in de Oost-Europese landen, enzovoort.


En effet, l'évaluation de la clause relative aux charges administratives démontre que le Conseil des ministres traite de nombreux thèmes qui n'auront aucun impact sur les charges administratives.

De evaluatie van de clausule over de administratieve lasten wijst immers uit dat de ministerraad vele thema's behandelt die geen enkele impact hebben op de administratieve lasten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'auront aucun impact ->

Date index: 2022-03-13
w