Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'avaient apporté aucune » (Français → Néerlandais) :

Cette proposition n'a pas été assez mûrement réfléchie. Elle n'apporte aucune solution aux besoins des zones et ne permet aucunement de lever les incertitudes.

Het voorstel is te weinig doordacht, biedt geen oplossing aan de noden van de zones en helpt bestaande onduidelijkheden niet uit de wereld.


En ce qui concerne les parastataux: - L'Institut des Vétérans - INIG - L'Office Central d'Action Sociale et Culturelle - OCASC - Le Musée Royal de l'Armée et d'Histoire Militaire - MRA L'INIG, l'OCASC et le MRA n'ont effectué aucune dépense pour des spots publicitaires ou des annonces dans les médias et n'ont apporté aucun soutien aux médias d'une autre manière, au cours des trois dernières années.

Wat de parastatalen betreft: - Het Instituut voor Veteranen - NIOOO - De Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie - CDSCA - Het Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis - KLM NIOOO, CDSCA en KLM hebben geen uitgaven gedaan voor reclamespots of advertenties in de media noch op andere wijzen steun verleend aan media de afgelopen drie jaar.


Au cours des trois dernières années, le SPF Personnel et Organisation, à l'exception du Selor, n'a effectué aucune dépense pour des spots publicitaires ou des annonces dans les médias et n'a apporté aucun soutien aux médias d'une autre manière.

Met uitzondering van Selor heeft de FOD Personeel en Organisatie de afgelopen drie jaar geen uitgaven gedaan voor reclamespots of advertenties in de media noch op andere wijzen steun verleend aan media.


La Cour a estimé que les pays membres de l'UE n'avaient fourni aucune preuve tangible lors de l'inscription du Hamas sur la liste et qu'ils avaient fondé leur décision non pas sur "des faits examinés et retenus par des autorités compétentes" mais sur "des imputations factuelles tirées de la presse et d'Internet".

Het Hof oordeelde dat de EU-lidstaten geen gedegen bewijs hebben geleverd toen ze Hamas op de lijst plaatsten, maar hun beslissing baseerden op "feitelijke toerekeningen in de pers en op internet" en niet op "onderzochte en door relevante autoriteiten bevestigde daden".


Ceci a été fait pour 3 familles en vue de leur retour forcé soit parce qu'elles n'avaient pas répondu à la convocation, soit parce qu'elles n'avaient pu apporter aucune preuve de la préparation de leur retour volontaire dans le délai prévu par le contrat.

Dit werd reeds gedaan voor 3 families met het oog op een gedwongen terugkeer omdat ze hetzij niet opdaagden op de convocatie, hetzij na afloop van de termijn van het contract geen bewijzen van vrijwillige terugkeer konden voorleggen.


En réponse à ma question écrite nº 3-4944 (Questions et Réponses nº 3-67, p. 6787) relative à la valorisation des diplômes de troisième cycle comme formation certifiée, l'honorable ministre m'indiquait que les changements apportés dans la réglementation sur les formations certifiées visaient à prolonger la validité des diplômes de troisième cycle qui peuvent être valorisés comme formations certifiées (passage de trois ans à cinq ans de durée de validité du diplôme pour lequel une dispense peut être sollicitée) et n'avaient en aucun cas le but ...[+++]

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-4944 (Vragen en Antwoorden nr. 3-67, blz. 6787) over de validatie van de diploma's van de derde cyclus als gecertificeerde opleiding, stelde de geachte minister dat de wijzigingen aangebracht aan de reglementering betreffende de gecertificeerde opleidingen tot doel hadden de geldigheid te verlengen van de diploma's van de derde cyclus die als gecertificeerde opleidingen gevaloriseerd kunnen worden (overgang van drie tot vijf jaar van de geldigheidsduur van het diploma waarvoor een vrijstelling kan worden gevraagd) en dat het geenszins de bedoeling was de validatie te beperken tot de diploma's ...[+++]


L'intervenant évoque par exemple le départ de Daniel arab Moi du Kenya et l'arrivée de Mwai Kibaki, qui n'ont finalement apporté aucune amélioration malgré les grands espoirs qu'ils avaient suscités.

Spreker verwijst in dat verband naar het vertrek van Daniel arab Moi uit Kenia en de komst van Mwai Kibaki, een moment van grote hoop, maar uiteindelijk bleek dit toch geen verbetering te zijn.


L'intervenant évoque par exemple le départ de Daniel arab Moi du Kenya et l'arrivée de Mwai Kibaki, qui n'ont finalement apporté aucune amélioration malgré les grands espoirs qu'ils avaient suscités.

Spreker verwijst in dat verband naar het vertrek van Daniel arab Moi uit Kenia en de komst van Mwai Kibaki, een moment van grote hoop, maar uiteindelijk bleek dit toch geen verbetering te zijn.


Il nous revient que de nombreux Belges résidant en France ont récemment reçu des courriers électroniques du MR alors qu'ils n'avaient aucun contact avec ce parti et qu'ils ne lui avaient, à aucun moment, communiqué leurs coordonnées.

Ik heb vernomen dat veel Belgen die in Frankrijk wonen, onlangs een e-mail van de MR hebben ontvangen, hoewel ze nooit contact met die partij hebben gehad en nooit hun gegevens hebben meegedeeld.


Et ces personnes n'avaient eu aucun contact ni avec l'ambassade d'Israël ni avec Israël et n'avaient pas non plus renseigné à Israël les personnes qui comptaient se rendre en Israël pour participer à l'action « Bienvenue en Palestine ».

Maar deze personen hadden vooraf geen contact met de Israëlische ambassade of met Israël. Ze hebben Israël ook niet laten weten wie naar Tel Aviv vloog om mee te doen met de actie Welkom in Palestina.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avaient apporté aucune ->

Date index: 2022-06-23
w