Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'avaient donc aucune » (Français → Néerlandais) :

Certaines inquiétudes avaient donc émergé quant à sa capacité à maintenir ce niveau d'analyse et à rester une plate-forme de recherche basée sur la coopération entre les historiens du pays sur diverses thématiques.

Er was dus enige ongerustheid ontstaan over het behoud van dat niveau van analyse en het voortbestaan van een onderzoeksplatform dat gebaseerd is op de samenwerking tussen Belgische historici over verschillende thema's.


Abertis soutient que les services de radiodiffusion fournis au moyen des réseaux de la zone II se limitaient à certaines zones isolées et qu'ils n'avaient donc aucune incidence sur les échanges entre États membres.

Abertis voert aan dat de via de netwerken in zone II geleverde omroepdiensten beperkt zijn tot bepaalde geïsoleerde gebieden en derhalve geen effect hebben op het handelsverkeer tussen de lidstaten.


Pour le deuxième trimestre de l'année 2015, les employeurs avaient donc jusque fin juillet pour effectuer cette déclaration.

Voor het tweede kwartaal van het jaar 2015 hadden de werkgevers dus tot eind juli om deze aangifte te doen.


Pour le deuxième trimestre de l' année 2015, les employeurs avaient donc jusque fin juillet pour effectuer cette déclaration.

Voor het tweede kwartaal van het jaar 2015 hadden de werkgevers dus tot eind juli om deze aangifte te doen.


Le 24 avril 2012, Mme De Block a indiqué que les 81 intéressés n'auraient finalement pas tous été condamnés à une peine d'emprisonnement effective, que certains avaient fait de la détention préventive, que tous n'avaient donc pas nécessairement été condamnés et que ceux qui avaient fait de la détention préventive avaient été inclus dans les chiffres (interpellation n° 33, Compte rendu intégral, Chambre, 2011-2012, commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 24 avril 2012, CRIV 53 COM 460, p. 3).

Mevrouw De Block stelde op 24 april 2012 dat niet alle 81 betrokkenen uiteindelijk ook veroordeeld zouden zijn tot een effectieve gevangenisstraf: "Hierbij dient ook opgemerkt te worden dat het hier gaat om mensen die in de gevangenis gezeten hebben, ook in voorhechtenis en niet noodzakelijk om veroordeelde personen. Degenen die in voorhechtenis zaten, werden daar bijgeteld" (interpellatie nr. 33, Integraal Verslag, Kamer, 2011-2012, commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, 24 april 2012, CRIV 53 COM 460, blz. 3).


La Cour a estimé que les pays membres de l'UE n'avaient fourni aucune preuve tangible lors de l'inscription du Hamas sur la liste et qu'ils avaient fondé leur décision non pas sur "des faits examinés et retenus par des autorités compétentes" mais sur "des imputations factuelles tirées de la presse et d'Internet".

Het Hof oordeelde dat de EU-lidstaten geen gedegen bewijs hebben geleverd toen ze Hamas op de lijst plaatsten, maar hun beslissing baseerden op "feitelijke toerekeningen in de pers en op internet" en niet op "onderzochte en door relevante autoriteiten bevestigde daden".


Les mesures avaient donc été étendues à la Malaisie, à l'exception de neuf producteurs malaisiens dont il avait été prouvé qu'ils ne s'étaient pas livrés au contournement et qui avaient été exclus du champ d'application des mesures.

Daarom waren de maatregelen uitgebreid tot Maleisië, behalve voor negen Maleisische producenten die echte producenten bleken te zijn waarbij geen sprake was van ontwijking, en die van de maatregelen werden vrijgesteld.


En ce qui concerne l'affirmation selon laquelle Capricorn n'a pas présenté d'offre totalement financée, cette société n'ayant pas acquitté le deuxième échelonnement du prix d'achat et elle a peut-être bénéficié d'aides d'État supplémentaires en raison de la modification en sa faveur des conditions de financement relatives à l'acquisition des actifs du Nürburgring, l'Allemagne exprime les arguments suivants: a) Capricorn n'a obtenu aucun avantage sur la base des faits décrits car la deuxième tranche a été refinancée à un taux d'intérêt de 8 % et moyennant la constitution d'une sûreté réelle (voir la note de bas de page 72); b) le refinancement de la deuxième tranche ne comprend pas d'aide d'État car la décision de refinancement n'est pas im ...[+++]

Wat betreft de bewering dat Capricorn geen naar behoren gefinancierd bod heeft uitgebracht, daar zij de tweede tranche van de koopsom niet zou hebben betaald, en dat Capricorn op grond van de wijziging van de financieringsvoorwaarden voor de verwerving van de activa van de Nürburgring ten gunste van die onderneming verdere steun heeft ontvangen, voert Duitsland de volgende argumenten aan: a) Capricorn heeft daardoor geen voordeel genoten, omdat de tweede tranche tegen een rente van 8 % en de verstrekking van zakelijke zekerheden werd geherfinancierd (zie voetnoot 72); b) de herfinanciering van de tweede tranche houdt geen staatssteun in ...[+++]


À la lumière du contenu des considérants 6 à 16 et du raisonnement exposé aux considérants 60 à 64 ci-dessus, il ne peut être fait à la suite de cette demande, l’enquête ayant confirmé que pour ces opérateurs, notamment du fait qu’ils n’ont effectué aucune exportation vers l’Union pendant la période d’enquête, il n’était pas possible de reconstituer le parcours de leurs produits exportés vers l’Union et qu’ils n’avaient généralement aucune idée de la date des exportations ni du prix payé ou à payer par les importateurs de l’Union. Par ...[+++]

In het licht van de inhoud van overwegingen 6 tot en met 16 en de redenering in de overwegingen 60 tot en met 64 kan hieraan geen gevolg worden gegeven, aangezien het onderzoek bevestigde dat het voor deze marktdeelnemers, met name omdat zij zelf niet naar de EU exporteerden gedurende het OT, niet mogelijk was hun naar de EU uitgevoerde producten te traceren, en dat zij over het algemeen geen idee hadden van de tijdstippen van de uitvoer en van de door de importeurs van de Unie betaalde of te betalen prijzen, zodat het niet mogelijk was om voor deze producenten op betrouwbare basis een uitvoerprijs en dumpingmarge vast te stellen.


(62) Le groupe Ruhrkohle et RKK ont tous deux affirmé qu'en dehors de MG PC ils n'avaient acquis aucune entreprise ou aucun actif d'entreprise de Metallgesellschaft ou de sa filiale MG Carbon GmbH qui sont actifs dans la production et/ou la vente de charbon ou de coke.

(62) Zowel het Ruhrkohle-concern als RKK hebben verklaard, dat zij naast MGPC geen andere ondernemingen of bedrijfsonderdelen van het metaalbedrijf of zijn dochteronderneming MG Carbon GmbH hebben verworven, die in de produktie en/of handel van kolen of cokes werkzaam zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avaient donc aucune ->

Date index: 2023-11-28
w