Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Instauration de la paix
Instauration progressive
Rétablissement de la paix

Traduction de «n'avaient pas instauré » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

enkele lagen werden ontgonnen met de kamer-breukbouwmethode


instauration d'une routine pour l'heure du coucher

voorzien van bedtijdroutine


instauration progressive

geleidelijke invoering | infasering


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]


programme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international

Actieprogramma inzake de vestiging van een nieuwe internationale economische orde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les articles 6 à 8, le gouvernement prolonge les régimes de réduction des « taxes phama » qui avaient été instaurés en 2006, dont la mesure très appréciée de restitution de 35 millions d'euros aux firmes pharmaceutiques qui investissent en recherche et développement en Belgique.

De regering verlengt in de artikelen 6 tot 8 de verminderingsregelingen van de « farmataksen » die in 2006 werden ingesteld, waaronder de zeer goed ontvangen maatregelen om de farmaceutische bedrijven die in België in R&D investeren 35 miljoen euro terug te geven.


L'article 390, attaqué, instaure des règles transitoires en vertu desquelles les autorisations écologiques qui avaient été demandées et délivrées à partir du 10 septembre 2002 pour une durée maximale de 20 ans peuvent être converties en un permis d'environnement à durée indéterminée.

Het bestreden artikel 390 voert een overgangsregeling in waarbij milieuvergunningen die vanaf 10 september 2002 werden aangevraagd en verleend voor de maximumtermijn van 20 jaar, kunnen worden omgezet in een omgevingsvergunning van onbepaalde duur.


Selon les travaux préparatoires de la loi du 22 décembre 2009, le législateur entendait poursuivre un double objectif : d'une part, dans une optique de santé publique, instaurer une interdiction générale de fumer dans les espaces publics; d'autre part, supprimer les exceptions prévues dans l'arrêté royal du 13 décembre 2005, qui avaient été perçues comme discriminatoires et qui entraînaient une concurrence déloyale (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-1768/001, pp. 6-7 ...[+++]

Blijkens de parlementaire voorbereiding van de wet van 22 december 2009 streefde de wetgever een tweevoudige doelstelling na : enerzijds, vanuit het oogpunt van de volksgezondheid een algemeen rookverbod in publieke ruimten invoeren; anderzijds, de uitzonderingen bepaald in het koninklijk besluit van 13 december 2005, die als discriminerend werden aangevoeld en die oneerlijke concurrentie veroorzaakten, wegwerken (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-1768/001, pp. 6-7).


Le 24 avril 2012, Mme De Block a indiqué que les 81 intéressés n'auraient finalement pas tous été condamnés à une peine d'emprisonnement effective, que certains avaient fait de la détention préventive, que tous n'avaient donc pas nécessairement été condamnés et que ceux qui avaient fait de la détention préventive avaient été inclus dans les chiffres (interpellation n° 33, Compte rendu intégral, Chambre, 2011-2012, commission de l'I ...[+++]

Mevrouw De Block stelde op 24 april 2012 dat niet alle 81 betrokkenen uiteindelijk ook veroordeeld zouden zijn tot een effectieve gevangenisstraf: "Hierbij dient ook opgemerkt te worden dat het hier gaat om mensen die in de gevangenis gezeten hebben, ook in voorhechtenis en niet noodzakelijk om veroordeelde personen. Degenen die in voorhechtenis zaten, werden daar bijgeteld" (interpellatie nr. 33, Integraal Verslag, Kamer, 2011-2012, commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, 24 april 2012, CRIV 53 COM 460, blz. 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les illégaux régularisés entre 2010 et 2014, combien: 1. avaient fait l'objet au moment de leur régularisation d'une condamnation à une peine inférieure ou égale à 18 mois de détention effective (par exemple, pour des délits tels que vol avec violence, trafic de stupéfiants, etc.); 2. avaient fait l'objet au moment de leur régularisation d'une condamnation pour des faits de délinquance répétés ayant été sanctionnés par des peines cumulées atteignant au total trois ans de détention effective; 3. faisaient partie d'un ménage et ...[+++]

Hoeveel illegale personen die tussen 2010 en 2014 geregulariseerd werden: 1. waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld tot minder dan of tot 18 maanden effectieve gevangenisstraf (bijvoorbeeld voor delicten zoals diefstal met geweld, handel in verdovende middelen, enzovoort); 2. waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld voor herhaalde delinquentie die opgeteld heeft geleid tot een totaal van drie jaar effectieve gevangenisstraf; 3. maakten deel uit van een gezin en waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld tot minder dan of tot twee jaar effectieve gevangenisstraf (bijvoorbeeld voor delicten zoals di ...[+++]


- 903 avaient droit à une allocation normale ou particulière (AN/AP); - 170.687 avaient droit à une allocation de remplacement de revenus et/ou d'intégration (ARR/AI); - 154.482 avaient droit à une allocation d'aide aux personnes âgées (AAPA).

- 903 op een gewone of bijzondere tegemoetkoming (GT/BT); - 170.687 op een inkomensvervangende en/of integratietegemoetkoming (IVT-IT); - 154.482 op een tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden (THAB).


Le texte à l'examen vise en réalité à supprimer une exception qui avait été prévue lors de l'instauration du mariage de personnes de même sexe, exception que certains avaient mise à l'époque comme condition à cette instauration.

De voorliggende tekst wil eigenlijk een uitzondering schrappen die was ingesteld toen het homohuwelijk werd geregeld, uitzondering die een aantal mensen destijds als voorwaarde hadden gesteld.


Au 31 décembre 2009, 28 commissions paritaires avaient instauré un régime de pension sectoriel. Ces régimes comptaient au total 671 343 affiliés actifs.

De pensioenstelsels van de 28 paritair comités waar op 31 december 2009 een sectoraal pensioenstelsel bestond, telden in totaal 671 343 actieve aangeslotenen.


Le protocole prévoyait l'instauration d'un service commun, chargé de procéder exclusivement à l'estimation des pensions des futurs pensionnés, qui en avaient formulé la demande expresse.

Het protocol voorzag in de oprichting van een gemeenschappelijke dienst die als uitsluitende opdracht had het ramen van de pensioenen voor de toekomstig gepensioneerden die hiertoe een specifieke aanvraag indienden.


Déposée par la Commission, une proposition en ce sens a été adoptée par le Conseil Ecofin le 22 janvier 2013, ce qui autorise les onze États membres qui avaient formulé une demande de coopération renforcée à instaurer ladite taxe dans ce cadre.

De Europese Commissie heeft dan een dergelijk voorstel ingediend, dat door de Raad van ministers is goedgekeurd op 22 januari 2013.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avaient pas instauré ->

Date index: 2023-06-29
w