Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'avaient quasiment aucune » (Français → Néerlandais) :

Au-delà du caractère illégal de ce genre de perquisitions, nous nous posons de sérieuses questions quant à l'utilité de ce genre d'opération pour des personnes qui étaient bien connues des autorités et qui n'avaient posé aucun problème.

Nog afgezien van de onwettelijkheid van dat soort huiszoekingen, hebben we ernstige vragen bij het nut van dat soort operaties ten aanzien van personen die bekendstonden bij de autoriteiten en met wie er nooit problemen waren geweest.


Le 19 juin, le politique a eu la main lourde pour les participants de la Trans Pride qui n'avaient tenu aucun compte de l'interdiction: les coups n'ont pas été épargnés et des balles en caoutchouc ont été tirées.

Op 19 juni is de politiek dan hardhandig opgetreden tegen deelnemers aan de Trans Pride die zich van het verbod niets aantrokken: er vielen rake klappen en er werden rubberkogels afgevuurd.


La Cour a estimé que les pays membres de l'UE n'avaient fourni aucune preuve tangible lors de l'inscription du Hamas sur la liste et qu'ils avaient fondé leur décision non pas sur "des faits examinés et retenus par des autorités compétentes" mais sur "des imputations factuelles tirées de la presse et d'Internet".

Het Hof oordeelde dat de EU-lidstaten geen gedegen bewijs hebben geleverd toen ze Hamas op de lijst plaatsten, maar hun beslissing baseerden op "feitelijke toerekeningen in de pers en op internet" en niet op "onderzochte en door relevante autoriteiten bevestigde daden".


En matière d'ententes, dans l'hypothèse où une entreprise étrangère et une entreprise belge qui ne fait quasiment aucun chiffre d'affaires en Belgique font une entente, si on leur demande leur chiffre d'affaires exclusivement belge, il n'y en aura quasiment pas.

Gesteld dat een buitenlands bedrijf en een Belgisch bedrijf dat in België om zo te zeggen geen omzet haalt, tot een onderlinge afspraak komen, dan kan men moeilijk het criterium van de zuiver Belgische omzet hanteren aangezien die er nauwelijks is.


En matière d'ententes, dans l'hypothèse où une entreprise étrangère et une entreprise belge qui ne fait quasiment aucun chiffre d'affaires en Belgique font une entente, si on leur demande leur chiffre d'affaires exclusivement belge, il n'y en aura quasiment pas.

Gesteld dat een buitenlands bedrijf en een Belgisch bedrijf dat in België om zo te zeggen geen omzet haalt, tot een onderlinge afspraak komen, dan kan men moeilijk het criterium van de zuiver Belgische omzet hanteren aangezien die er nauwelijks is.


Il est toutefois évident que, tant que les parents n'auront pas informé l'enfant en question du fait qu'il a été conçu grâce à un don de gamètes — ils n'ont aucune obligation légale de l'en informer — la nouvelle loi n'aura aucun ou quasiment aucun effet pour la cellule familiale.

Zolang de ouders echter hun kind niet informeren over het donorschap — hierover bestaat immers geen wettelijke verplichting —, heeft de nieuwe wet voor hun gezinnen weinig of geen effect.


Il est toutefois évident que, tant que les parents n'auront pas informé l'enfant en question du fait qu'il a été conçu grâce à un don de gamètes — ils n'ont aucune obligation légale de l'en informer — la nouvelle loi n'aura aucun ou quasiment aucun effet pour la cellule familiale.

Zolang de ouders echter hun kind niet informeren over het donorschap — hierover bestaat immers geen wettelijke verplichting —, heeft de nieuwe wet voor hun gezinnen weinig of geen effect.


Cela signifie, en outre, que toutes ces personnes ne recevront, en juin de l'année suivante (ou le mois où elles reçoivent normalement leur pécule de vacances), aucun ou quasiment aucun salaire.

Dit betekent bovendien ook dat al deze mensen in juni volgend jaar (of de maand dat zij normaal vakantiegeld krijgen) géén of nagenoeg geen loon zullen ontvangen.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de la découverte qu'il est le père de l'enfant, ne viole-t-il pas les articles 10, 11 et 22bis de la Consti ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, ...[+++]


Ceci a été fait pour 3 familles en vue de leur retour forcé soit parce qu'elles n'avaient pas répondu à la convocation, soit parce qu'elles n'avaient pu apporter aucune preuve de la préparation de leur retour volontaire dans le délai prévu par le contrat.

Dit werd reeds gedaan voor 3 families met het oog op een gedwongen terugkeer omdat ze hetzij niet opdaagden op de convocatie, hetzij na afloop van de termijn van het contract geen bewijzen van vrijwillige terugkeer konden voorleggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avaient quasiment aucune ->

Date index: 2024-08-26
w