Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'aviez pas encore pu obtenir " (Frans → Nederlands) :

Je vous ai posé une question orale à ce sujet mais vous m'avez répondu que vous n'aviez pas encore pu obtenir de réponse et que vous feriez le nécessaire suite à une question écrite, je vous repose dès lors mes questions par écrit.

Ik heb u een mondelinge vraag over dit onderwerp gesteld maar u antwoordde me dat u nog geen antwoord had ontvangen en dat u naar aanleiding van een schriftelijke vraag het nodige zou doen. Daarom zou ik u de volgende vragen graag opnieuw stellen, deze keer langs schriftelijke weg: 1.


Vous n'aviez alors pu me fournir aucune information concrète à ce sujet, car la concertation avec la Justice était encore en cours.

Toen kon u me nog geen concrete informatie bezorgen, aangezien u nog met Justitie aan het overleggen was.


Nous nous inquiétons aussi énormément qu'une fois encore, la Cour des comptes n'ait pu obtenir des documents importants relatifs à des paiements correspondant à 6,7 % des dépenses annuelles de coopération avec les organisations internationales.

Ook vinden we het enorm zorgwekkend dat de Europese Rekenkamer opnieuw geen toegang heeft gehad tot belangrijke documenten met betrekking tot betalingen die 6,7 procent van de jaarlijkse uitgaven voor de samenwerking met internationale organisaties vertegenwoordigen.


Nous nous inquiétons aussi énormément qu'une fois encore, la Cour des comptes n'ait pu obtenir des documents importants relatifs à des paiements correspondant à 6,7 % des dépenses annuelles de coopération avec les organisations internationales.

Ook vinden we het enorm zorgwekkend dat de Europese Rekenkamer opnieuw geen toegang heeft gehad tot belangrijke documenten met betrekking tot betalingen die 6,7 procent van de jaarlijkse uitgaven voor de samenwerking met internationale organisaties vertegenwoordigen.


1. pour les Young Innovative Companies et les entreprises employant certains chercheurs, il est de la plus haute importance de pouvoir régler aussi vite que possible leur situation étant donné qu'elles n'ont pas encore pu faire usage jusqu'à présent de leur possibilité légale d'obtenir une dispense de versement du précompte professionnel à défaut de ...[+++]

1. voor de Young Innovative Companies en de ondernemingen die bepaalde onderzoekers tewerkstellen, het van het grootste belang is zo snel mogelijk hun toestand te kunnen aanzuiveren aangezien ze tot nog toe geen gebruik hebben kunnen maken van de hun wettelijk toegekende mogelijkheid van vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing bij gebrek aan uitvoeringsbepalingen;


Certains députés ont déjà déclaré, à propos de cette question, que nous aurions pu obtenir plus, que nous aurions pu aller plus loin en matière de niveau d’harmonisation, mais je voudrais vous inviter à réfléchir sur la satisfaction que nous devons éprouver d’un point de vue politique: nous avons, en tout cas, réussi à briser un tabou, car, à partir d’aujourd’hui - et forts d’un règlement pour y arriver -, nous pouvons parler d’un ciel unique européen; bien sûr, pas encore au niveau que nous ...[+++]

Enkelen hebben al gezegd dat we op inhoudelijk vlak zeker meer hadden kunnen doen, meer hadden kunnen bereiken, we hadden de harmonisatie verder kunnen doorzetten, maar ik nodig u uit te denken aan wat we vanuit politiek oogpunt hebben bereikt: we zijn erin geslaagd een taboe te doorbreken, want van nu af aan hebben we een gemeenschappelijk luchtruim op basis van een verordening, een gemeenschappelijk luchtruim dat heel Europa omspant; goed, nog niet in die mate die we wensen en hopen voor de toekomst, maar in zoverre als op reële gronden mogelijk was.


Certains députés ont déjà déclaré, à propos de cette question, que nous aurions pu obtenir plus, que nous aurions pu aller plus loin en matière de niveau d’harmonisation, mais je voudrais vous inviter à réfléchir sur la satisfaction que nous devons éprouver d’un point de vue politique: nous avons, en tout cas, réussi à briser un tabou, car, à partir d’aujourd’hui - et forts d’un règlement pour y arriver -, nous pouvons parler d’un ciel unique européen; bien sûr, pas encore au niveau que nous ...[+++]

Enkelen hebben al gezegd dat we op inhoudelijk vlak zeker meer hadden kunnen doen, meer hadden kunnen bereiken, we hadden de harmonisatie verder kunnen doorzetten, maar ik nodig u uit te denken aan wat we vanuit politiek oogpunt hebben bereikt: we zijn erin geslaagd een taboe te doorbreken, want van nu af aan hebben we een gemeenschappelijk luchtruim op basis van een verordening, een gemeenschappelijk luchtruim dat heel Europa omspant; goed, nog niet in die mate die we wensen en hopen voor de toekomst, maar in zoverre als op reële gronden mogelijk was.


- (EN) Monsieur le Président, si vous vous étiez assis et que vous aviez délibérément tenté de planifier le Noël familial depuis l’enfer, vous n’auriez pas pu faire mieux que ce qu’a réussi à obtenir la présidence britannique au cours des six derniers mois.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, als u ging zitten en bewust het kerstfeest vanuit de hel zou proberen te organiseren, dan zou u het er niet beter vanaf kunnen brengen dan het Britse voorzitterschap het afgelopen halfjaar.


La CCPIE a récemment désigné l'OVAM comme Point focal national belge pour la Convention de Bâle, et nous espérons un gain de temps dans le transmis des documents nécessaires avec pour conséquence une accélération progressive de la procédure de paiement; néanmoins, jusqu'à présent, mon département n'a encore pu obtenir aucun document de l'OVAM (la compétence en ce qui c ...[+++]

Gehoopt wordt dat - door de recentelijke aanduiding door het CCIM van OVAM als Belgisch Nationaal Knooppunt voor het Bazelverdrag - de kopies van de betrokken documenten vlugger op mijn departement zullen toekomen, zodat getracht zal worden de procedure stilaan ietwat te versnellen; tot op heden heeft mijn departement van OVAM echter nog géén documenten mogen ontvangen (de bevoegdheid met betrekking tot het Bazelverdrag ligt hoofdzakelijk bij de gewesten en het UNEP-secretariaat maakt voor het Bazelverdrag traag en weinig documenten over en dan nog via het Nationaal Knooppunt, terwijl mijn departement de «overeengekomen» bijdrage moet b ...[+++]


Je n'ai pu obtenir une réponse orale, et vous m'aviez alors promis une réponse écrite (Annales des séances plénières, Chambre, 1991-1992, n° 16, p. 474).

In verband daarmee kon ik geen mondeling antwoord krijgen, en u had mij toen een schriftelijk antwoord beloofd (Handelingen van de plenaire vergaderingen, Kamer, nr. 16, 1991-1992, blz. 474).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aviez pas encore pu obtenir ->

Date index: 2023-09-14
w