Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
La méthode des plus forts restes
La méthode des plus grands restes
La méthode des restes les plus élevés
RDM
Reste du monde

Vertaling van "n'en reste malheureusement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la méthode des plus forts restes | la méthode des plus grands restes | la méthode des restes les plus élevés

het stelsel van de grootste overschotten | systeem Roget


Difficulté liée à une enfance malheureuse

negatieve levenservaring in kindertijd


Difficultés liées à une enfance malheureuse

problemen verband houdend met negatieve levenservaringen in kindertijd


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

overige gespecificeerde negatieve levenservaringen in kindertijd




comptes du reste du monde (comptes des opérations avec l'extérieur)

rekeningen van het buitenland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le camp de Yarmouk reste malheureusement dans une situation humanitaire plus que préoccupante avec environ 18.000 réfugiés palestiniens et civils syriens n'ayant pas les moyens de répondre à leurs besoins humanitaires les plus basiques.

Helaas blijft de humanitaire situatie in Jarmuk kamp meer dan zorgwekkend omdat ongeveer 18.000 Palestijnse vluchtelingen en Syrische burgers niet de middelen hebben om aan hun humanitaire basisbehoeften te voldoen.


Si l'affilié reste en service après le terme normal de 65 ans, l'allocation de pension reste due tant qu'il reste en service et un nouveau terme est fixé en prolongeant à chaque fois le terme antérieur d'un an.

Indien de aangeslotene in dienst is na de normale einddatum van 65 jaar, blijft de pensioentoelage verschuldigd zo lang hij in dienst blijft en er wordt een nieuwe einddatum vastgesteld door de eerdere einddatum telkens met één jaar te verlengen.


Malheureusement, depuis le début des années 1980, les membres de l'AIE ont réduit de moitié leurs budgets de recherche et de développement technologique dans le domaine de l'énergie.

Jammer genoeg hebben de leden van het IEA sedert de vroege jaren ’80 hun budgetten voor energiegerelateerd OTO gehalveerd.


Si l'affilié reste en service après le terme normal de 65 ans, l'allocation de pension reste due tant qu'il reste en service, et un nouveau terme est fixé en prolongeant à chaque fois le terme antérieur d'un an.

Indien de aangeslotene in dienst is na de normale einddatum van 65 jaar, blijft de pensioentoelage verschuldigd zo lang hij in dienst blijft, en er wordt een nieuwe einddatum vastgesteld door de eerdere einddatum telkens met één jaar te verlengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce fut malheureusement le cas ce week-end lors du tragique accident survenu dimanche et qui a connu malheureusement un lourd bilan de trois victimes.

Helaas is er vorig weekend op zondag zo'n tragisch ongeval gebeurd, waarbij er drie slachtoffers te betreuren vielen.


Vous n'êtes pas sans savoir que le cancer de l'ovaire est malheureusement souvent détecté trop tard, quand il y a déjà des métastases, et à ce titre il occupe malheureusement la cinquième cause la plus importante des décès liés au cancer chez les femmes.

U weet dat eierstokkanker jammer genoeg vaak te laat wordt ontdekt, wanneer er reeds uitzaaiingen zijn, en die kanker neemt dan ook een trieste vijfde plaats in wat de oorzaken van kankersterfte bij de vrouw betreft.


À cet égard, je me permets de vous renvoyer à mon exposé d'orientation politique, qui précisait que "la nouvelle procédure pénale doit offrir des garanties suffisantes pour éviter que des faits criminels élucidés soient encore prescrits ou restent impunis à la suite d'erreurs de procédure" (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K0588/029) Le dossier est fort malheureusement un cas d'école de ce constat, auquel ni le ministère public ni le gouvernement ne sont restés insensibles.

In dat opzicht zou ik willen verwijzen naar mijn beleidsverklaring, die stelt dat "de nieuwe strafprocedure voldoende garanties moet bieden om te vermijden dat opgehelderde criminele feiten nog zouden verjaren of ingevolge procedurefouten onbestraft blijven" (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K0588/029) Het dossier is jammer genoeg een schoolvoorbeeld in die zin, waarvoor zowel het openbaar ministerie als de regering niet ongevoelig gebleven zijn.


Le vol de vélos reste malheureusement un fléau.

Fietsdiefstallen vormen helaas nog steeds een veel voorkomende plaag.


Grâce à «la prime au premier entrant», il est possible d’accroître la productivité, l’efficacité énergétique et les parts de marché. Malheureusement, la consultation des parties prenantes montre que les incertitudes qui planent sur l’évolution future des nouveaux marchés ébranlent souvent la confiance des entreprises et freinent les investissements.

Helaas wijst de raadpleging van belanghebbenden uit dat onzekerheden over de toekomstige ontwikkeling van nieuwe markten veelal het vertrouwen van bedrijven ondermijnen en hen ervan weerhouden te investeren.


Malheureusement, il ressort clairement de notre consultation des parties prenantes et de nos enquêtes que l’accès aux marchés de capitaux et au crédit constitue un problème majeur pour les entreprises européennes.

Helaas komt uit onze raadpleging van belanghebbenden en analyses duidelijk naar voren dat de toegang tot kapitaalmarkten en krediet voor Europese bedrijven een groot probleem vormt.




Anderen hebben gezocht naar : reste du monde     n'en reste malheureusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'en reste malheureusement ->

Date index: 2022-10-24
w