Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu

Traduction de «n'entend bien entendu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les enjeux économiques des activités d'aval (notamment les services par satellite destinés aux transports, le commerce électronique, les autoroutes scientifiques, le télétravail, les services liés aux loisirs et à la culture, les services financiers et, bien entendu, les communications, ainsi que les activités de sécurité et de défense) vont désormais bien au-delà des investissements initiaux dans les structures.

Het economische belang van afgeleide activiteiten, zoals satellietdiensten voor vervoer, elektronische handel, wetenschappelijke snelwegen, telewerken, diensten op het gebied van cultuur en ontspanning, financiële diensten en natuurlijk communicatie-, beveiligings- en defensieactiviteiten reikt nu veel verder dan de oorspronkelijke structuurinvesteringen.


Aujourd'hui, ces condamnations ne seraient plus mentionnées dans un bulletin de renseignements, mais bien naturellement sur l'extrait du Casier judiciaire central que le Ministère Public peut obtenir via l'application CJCS et dans la mesure, bien entendu, où ces condamnations ont été transmises valablement par les greffes des tribunaux au Casier judiciaire central.

Deze veroordelingen zouden heden niet meer vermeld worden op een inlichtingenbulletin, doch zij worden uiteraard wel vermeld op het uittreksel uit het Centraal Strafregister dat het Openbaar Ministerie kan bekomen via de applicatie CJCS en welteverstaan voor zover deze veroordelingen op geldige wijze door de griffies van de rechtbanken aan het Centraal Strafregister werden overgezonden.


De leur côté, les conseils des ordres des avocats sont chargés de « maintenir les principes de dignité, de probité et de délicatesse qui font la base de leur profession et doivent garantir un exercice adéquat de la profession » (article 455 du Code judiciaire), ce qui sous-entend bien entendu que les avocats doivent eux-mêmes faire preuve de dignité, de probité et de délicatesse.

De raden van de ordes van advocaten van hun kant hebben de opdracht om « de beginselen van waardigheid, rechtschapenheid en kiesheid die aan het beroep van advocaat ten grondslag liggen en een behoorlijke beroepsuitoefening moeten waarborgen, te handhaven » (artikel 455 van het Gerechtelijk Wetboek), wat uiteraard impliceert dat de advocaten zelf waardigheid, rechtschapenheid en kiesheid in acht moeten nemen.


Mme Geerts comprend la réaction du ministre et n'entend bien entendu pas assimiler sans plus les personnes handicapées à celles atteintes de démence. Cela étant, elle estime qu'il y a quand même des parallèles à établir au niveau des soins.

Mevrouw Geerts begrijpt de reactie van de minister en wenst de personen met een handicap zeker niet zomaar gelijk te schakelen met de dementerende personen, maar meent dat er toch parallellen te trekken zijn in de zorg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Geerts comprend la réaction du ministre et n'entend bien entendu pas assimiler sans plus les personnes handicapées à celles atteintes de démence. Cela étant, elle estime qu'il y a quand même des parallèles à établir au niveau des soins.

Mevrouw Geerts begrijpt de reactie van de minister en wenst de personen met een handicap zeker niet zomaar gelijk te schakelen met de dementerende personen, maar meent dat er toch parallellen te trekken zijn in de zorg.


Par « zakelijk recht », on entend bien entendu « materieel recht ».

Met zakelijk recht bedoelt men hier uiteraard materieel recht.


L'entreprise étrangère est bien entendu libre de s'organiser comme elle l'entend pour respecter le présent arrêté royal (par exemple s'associer à un opérateur belge ou assurer elle-même le respect du présent arrêté royal).

Het staat de buitenlandse onderneming uiteraard vrij om de aanpak te volgen die hij wil om het onderhavige koninklijk besluit na te leven (bijvoorbeeld zich associëren met een Belgische operator of zelf ervoor zorgen dat het onderhavige koninklijk besluit wordt nageleefd).


De plus, le gouvernement étudiera bien entendu le rapport de la Commission bancaire (qui est attendu la semaine prochaine), et examinera les mesures proposées par la Commission et quelles initiatives peuvent / doivent être prises sur cette base.

Daarnaast zal de regering uiteraard ook het definitieve rapport van de Bankencommissie (dat volgende week verwacht wordt) aandachtig bestuderen en nagaan welke maatregelen door de Commissie worden voorgesteld en welke initiatieven op basis hiervan kunnen / moeten worden genomen.


Cela signifie bien entendu que ces organisations doivent être bien identifiées.

Dit betekent uiteraard dat duidelijk moet zijn aangegeven om welke organisaties het gaat.


Le ministre entend bien entendu respecter l'esprit et la lettre de la loi du 3 avril 2003 qui prévoit davantage d'espace et d'autonomie de gestion pour les acteurs sur le marché dans le contexte du NBN.

3.b De minister wil uiteraard de letter en de geest van de wet van 3 april 2003 naleven, die in meer ruimte en beheersautonomie voorziet voor de actoren op de markt in de context van het NBN.




D'autres ont cherché : bien entendu     n'entend bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'entend bien entendu ->

Date index: 2022-09-08
w