Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord
Accord de Kigali
Accord de l'Union européenne
Accord intergouvernemental
Accord international
Accord international
Accord mondial
Amende de l'UE
Amendement de Kigali
Amendement de Kigali au Protocole de Montréal
Amendement sur les HFC
Appliquer des accords de licence
Conclure des accords de mécénat
Conclure des accords de parrainage
Convention CE-états tiers
Convention UE-états tiers
Infliger des amendes
Mettre en place des accords de licence
Obtenir des parrainages
Paiement d'une astreinte de l'UE
Politique de l'UE en matière d'amendes
Préparer des accords de licence
Préparer les accords de licence
Sanction
Sanction communautaire
Sanction pécuniaire de l'UE
Signer des accords de parrainage
Traité international

Vertaling van "n'est accordé l'amende " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accord de Kigali | amendement de Kigali | amendement de Kigali au Protocole de Montréal | amendement sur les HFC

wijziging van Kigali


Protocole du 23 mars 1973 portant nouvelle reconduction de l'Accord international sur l'huile d'olive, 1963, avec amendements audit Accord

Protocol van 23 maart 1973 houdende een nieuwe verlenging van de Internationale Olijfolieovereenkomst, 1963, met wijzigingen van genoemde Overeenkomst


Protocole de 1993 portant reconduction de l'accord international de 1986 sur l'huile d'olive et les olives de table avec amendements audit accord

Protocol van 1993 tot verlenging en wijziging van de Internationale Overeenkomst van 1986 voor olijfolie en tafelolijven


accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]

internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]


sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]

sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]


accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


mettre en place des accords de licence | préparer les accords de licence | appliquer des accords de licence | préparer des accords de licence

licentieovereenkomsten beheren | licenties opstellen | documenten voor licentiecontracten voorbereiden | licentieovereenkomsten voorbereiden


conclure des accords de mécénat | conclure des accords de parrainage | obtenir des parrainages | signer des accords de parrainage

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


infliger des amendes

boetes opleggen | boetes uitschrijven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Art. 8. Les dispositions du présent Accord de coopération ne peuvent être modifiées que par la voie d'un amendement signé par toutes les parties».

"Art. 8. De bepalingen van het onderhavige Samenwerkingsakkoord kunnen enkel worden gewijzigd door een door alle partijen getekend amendement".


SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE - 19 DECEMBRE 2017. - Amendement modifiant l'Accord de coopération du 11 septembre 2008 relatif à l'intervention de l'Etat fédéral dans la participation de l'industrie belge au programme AIRBUS A350 XWB

FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER - 19 DECEMBER 2017. - Amendement tot wijziging van het Samenwerkingsakkoord van 11 september 2008 met betrekking tot de tegemoetkoming van de Federale overheid in de deelname van de Belgische industrie aan het programma AIRBUS A350 XWB


Vu l'article 8 du présent Accord de coopération par lequel les parties s'engagent à négocier un amendement dans l'hypothèse où l'enveloppe prévue pour le programme A350 XWB devait être insuffisante;

Gelet op artikel 8 van het onderhavige Samenwerkingsakkoord waarbij partijen zich er toe verbinden om een amendement te onderhandelen als zou blijken dat de A350 XWB enveloppe onvoldoende is;


sur le projet de décision du Conseil sur l'acceptation, au nom de l'Union européenne, de l'accord amendé portant création de la Commission générale des pêches pour la Méditerranée

over het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de aanvaarding, namens de Europese Unie, van de gewijzigde Overeenkomst inzake de oprichting van de Algemene Visserijcommissie voor de Middellandse Zee


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'accord amendé a été négocié avec les parties contractantes à la CGPM.

De gewijzigde overeenkomst kwam tot stand na onderhandelingen met de overeenkomstsluitende partijen.


Les parties contractantes à la CGPM ont approuvé l'"Accord amendé portant création de la Commission générale des pêches pour la Méditerranée" lors de la 38 session annuelle de la CGPM qui s'est tenue du 19 au 24 mai 2014.

De overeenkomstsluitende partijen hebben de "Gewijzigde overeenkomst inzake de oprichting van de Algemene Visserijcommissie voor de Middellandse Zee" goedgekeurd tijdens de 38e jaarvergadering van de GFCM op 19-24 mei 2014.


Les amendements aux annexes de l'Accord, pris conformément à l'article 268, paragraphe 3, de l'Accord, sortiront leur plein et entier effet après notification à l'Assemblée, dans les trois mois suivant leur adoption, de tout amendement des annexes approuvée par le conseil de coopération ou le comité de coopération.

De amendementen bij de bijlagen van de Overeenkomst die in overeenstemming met artikel 268, paragraaf 3 van de Overeenkomst genomen zijn, zullen volkomen gevolg hebben na kennisgeving aan de Vergadering, binnen de drie maanden volgend op hun goedkeuring, van ieder amendement van de bijlagen dat door het raad voor samenwerking of het samenwerkingscomité goedgekeurd is.


Le critère de rattachement du lieu où s'effectue le contrôle routier d'un véhicule, pour ce qui concerne le recouvrement de l'amende (article 10, §§ 1 et 2, du décret attaqué), et le critère de rattachement du lieu où a lieu l'infraction, pour ce qui concerne le bénéficiaire de l'amende (article 10, § 2, du décret attaqué), trouvent leur origine dans l'article 11, § 2, de l'accord de coopération précité et visent à localiser les mesures à l'intérieur du territoire pour lequel chaque région est compétente, afin que chaque situation con ...[+++]

Het aanknopingspunt van de plaats waar de controle op de weg van een voertuig plaatsvindt, voor wat de inning van de boete betreft (artikel 10, §§ 1 en 2, van het bestreden decreet) en het aanknopingspunt van de plaats waar de overtreding plaatsvindt, voor wat de begunstigde van de boete betreft (artikel 10, § 2, van het bestreden decreet), vinden hun grondslag in artikel 11, § 2, van het voormelde samenwerkingsakkoord en strekken ertoe de maatregelen te lokaliseren binnen het grondgebied waarvoor elk gewest bevoegd is, zodat iedere concrete situatie, conform de gezamenlijke afspraak, slechts door één enkele wetgever wordt geregeld.


vu l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, signé à Cotonou le 23 juin 2000, tel que modifié par l'accord amendant l'accord de partenariat, signé à Luxembourg le 25 juin 2005,

– gezien het Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000, gewijzigd door de overeenkomst tot wijziging van de Partnerschapsovereenkomst, ondertekend te Luxemburg op 25 juni 2005


3. rappelle que, conformément à l'accord, amendé, de partenariat de Cotonou, les cas graves de corruption peuvent aboutir à des consultations, en vertu de ses articles 96 et 97;

3. herinnert eraan dat volgens de gewijzigde Partnerschapsovereenkomst van Cotonou ernstige gevallen van corruptie kunnen resulteren in raadplegingen krachtens artikelen 96 en 97 van de Overeenkomst;


w