Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'est donc guère étonnant » (Français → Néerlandais) :

Il n'est donc guère étonnant que certains conducteurs perdent parfois leur sang-froid et que le nombre de cas d'agressivité au volant est en augmentation.

Het zal dan ook niemand verbazen dat bestuurders door het lint gaan en dat het aantal daden van verkeersagressie stijgt.


Le cadre juridique établi pour SAPARD est en grande partie analogue, et il n'est donc guère plus complexe que la nécessité d'appliquer les politiques cofinancées par la Communauté dans les États membres.

Het rechtskader voor Sapard stemt grotendeels overeen met de vereisten voor de uitvoering van door de Gemeenschap medegefinancierd beleid in de lidstaten en is dus niet complexer.


Il n'est donc pas étonnant que le Comité International de la Croix-Rouge (CICR) - l'organisation dont le mandat est l'assistance humanitaire dans le cadre de conflits - ait reçu le financement belge le plus haut (21,1 millions d'euros) de toutes les autres organisations.

Het is dan ook niet verwonderlijk dat het International Committee of the Red Cross (ICRC) - de organisatie bij uitstek voor humanitaire hulp als gevolg van conflict - met 21,1 miljoen euro de hoogste Belgische financiering ontving van alle organisaties.


Son titre ne laisse guère de place à l'imagination et vous ne serez donc pas étonné que les différents auteurs, dont chacun approfondit les sous-thèmes dans lesquels il est spécialisé, concluent unanimement qu'il est grand temps de prendre le mal à la racine.

De titel laat weinig aan de verbeelding over, en het zal u dan ook niet verbazen dat de verschillende auteurs die elk inzoomen op de deelthema's waarin ze gespecialiseerd zijn, allen tot de conclusie komen dat het zeer dringend is om de problematiek van bij de wortel aan te pakken.


Il n'est dès lors guère étonnant que 387 des 699 infractions ont été commises avec un véhicule immatriculé à l'étranger.

Het is bijgevolg geen verrassing dat 387 van de 699 overtredingen werden begaan met een voertuig met buitenlandse nummerplaat.


La majeure partie des produits que nous exportons vers la Corée du Nord sont des produits alimentaires (du sucre), ce qui n'est guère étonnant, mais il s'agit aussi dans une très faible proportion de produits chimiques, de matériel de transport, de matières plastiques et de machines.

Niet geheel onverwacht voert ons land voor het overgrote deel voedingsproducten (suiker) uit naar Noord-Korea, maar ook op zeer kleine schaal chemische producten, transportmateriaal, kunststoffen en machines.


Nous pouvons donc conclure que les fonctions typiquement féminines restent, pour les raisons mentionnées ci-dessus, moins bien payées et que dans les plupart des cas, les femmes n'ont guère le choix.

Wij kunnen dus concluderen dat als typisch vrouwelijk aangemerkte functies om de bovenstaande redenen nog altijd minder goed betalen, en dat vrouwen in de meeste gevallen geen keuze hebben.


Cette nouvelle étonne d'autant plus que votre prédécesseur estimait pourtant en 2013 que le maintien et donc l'extension du site de Saint-Hubert s'imposaient.

Dat nieuws heeft trouwens menigeen verrast doen opkijken daar uw voorganger nog in 2013 het behoud en de uitbreiding van de dienst in Saint-Hubert in het vooruitzicht had gesteld.


[9] Ce qui n'est pas le cas, selon les résultats de la consultation, en France et en Italie, où les sociétés dormantes ne sont guère connues et donc peu utilisées.

[9] In tegenstelling tot Frankrijk en Italië, waar volgens de deelnemers aan de openbare raadpleging brievenbusfirma's vrij onbekend zijn en nauwelijks worden gebruikt.


Il n'y a donc rien d'étonnant à ce que la Commission, le réseau européen des organismes de promotion de l’égalité (Equinet), l’Agence européenne des droits fondamentaux et certains États membres aient publié des recommandations sur l’application des deux directives afin de remédier à ces difficultés[17].

Om deze problemen het hoofd te bieden hebben de Commissie, het Europees netwerk van organen voor de bevordering van gelijke behandeling (Equinet), het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten (FRA) en de afzonderlijke lidstaten stuk voor stuk richtsnoeren bekendgemaakt voor de toepassing van de twee richtlijnen[17].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'est donc guère étonnant ->

Date index: 2023-11-28
w