Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'est pas quelque peu naïf " (Frans → Nederlands) :

Avant de procéder à un examen plus approfondi de quelques-uns des aspects de la mise en oeuvre de la directive qui posent problème, une autre question générale mérite qu'on s'y attarde quelque peu, à savoir le niveau général de respect de la législation sur la protection des données dans l'UE et la question qui y est liée de sa mise en application.

Alvorens over te gaan tot een grondiger onderzoek van de probleemgebieden bij de toepassing van de richtlijn, moet aan nog een andere algemene kwestie aandacht worden geschonken, namelijk het algemene niveau van naleving van wetgeving inzake gegevensbescherming in de EU en de daarmee verbonden kwestie van de rechtshandhaving.


Il est quelque peu singulier que la proposition de texte des délégués considère le (non-)respect de règles de droit comme un critère de désignation, étant donné qu'il va de soi que tout Comité d'éthique doit respecter ces règles de droit sous peine de perdre son agrément.

Het is enigszins vreemd dat in het tekstvoorstel van de gemachtigden de (niet-)naleving van rechtsregels als een toewijzingscriterium wordt gehanteerd, aangezien het vanzelfsprekend is dat elk Ethisch comité die rechtsregels moet naleven op straffe van verlies van zijn erkenning.


Par ailleurs, il serait quelque peu naïf d'espérer pouvoir convaincre un nouvel employeur que dans quelques années, il devra tenir compte du fait que l'on a travaillé dans de nombreuses entreprises d'un autre secteur pour faire plaisir à son ancien employeur.

Het zou overigens naïef zijn te hopen dat men een nieuwe werkgever ervan kan overtuigen dat hij over enkele jaren rekening zal moeten houden met het feit dat men in veel ondernemingen van een andere sector heeft gewerkt om zijn gewezen werkgever een plezier te doen.


Par ailleurs, il serait quelque peu naïf d'espérer pouvoir convaincre un nouvel employeur que dans quelques années, il devra tenir compte du fait que l'on a travaillé dans de nombreuses entreprises d'un autre secteur pour faire plaisir à son ancien employeur.

Het zou overigens naïef zijn te hopen dat men een nieuwe werkgever ervan kan overtuigen dat hij over enkele jaren rekening zal moeten houden met het feit dat men in veel ondernemingen van een andere sector heeft gewerkt om zijn gewezen werkgever een plezier te doen.


Un membre constate que l'on demande à Shell d'intervenir dans la politique interne du Nigéria en ce qui concerne les droits de l'homme, le fonctionnement de la police, etc. L'on peut toutefois se demander s'il n'est pas quelque peu naïf de croire que Shell abordera à l'avenir ces problèmes avec le gouvernement nigérian.

Een lid stelt vast dat men van Shell vraagt om tussen te komen in de interne aangelegenheden van Nigeria op gebied van de mensenrechten, de werking van de politie, enz. Men kan zich echter de vraag stellen of het niet van enige naïeviteit getuigt te geloven dat Shell in de toekomst die problemen bij de Nigeriaanse regering zal aankaarten.


Un membre constate que l'on demande à Shell d'intervenir dans la politique interne du Nigéria en ce qui concerne les droits de l'homme, le fonctionnement de la police, etc. L'on peut toutefois se demander s'il n'est pas quelque peu naïf de croire que Shell abordera à l'avenir ces problèmes avec le gouvernement nigérian.

Een lid stelt vast dat men van Shell vraagt om tussen te komen in de interne aangelegenheden van Nigeria op gebied van de mensenrechten, de werking van de politie, enz. Men kan zich echter de vraag stellen of het niet van enige naïeviteit getuigt te geloven dat Shell in de toekomst die problemen bij de Nigeriaanse regering zal aankaarten.


Bien que le caractère facultatif dans le chef de l'adjudicateur et la limitation à la partie que le sous-traitant concerné exécutera (« proportionnellement à la partie du marché qu'ils exécutent ») peuvent quelque peu tempérer l'article 12/4, en projet, de l'arrêté royal du 14 janvier 2013, la question subsiste de savoir si cela suffit pour que cette disposition soit compatible avec les directives concernées.

Hoewel het facultatieve karakter in hoofde van de aanbesteder en de beperking tot het gedeelte dat de betrokken onderaannemer zal uitvoeren ("in verhouding tot het deel van de opdracht dat zij uitvoeren") de strengheid van het ontworpen artikel 12/4 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 enigszins kan milderen, blijft het de vraag of dit volstaat opdat deze bepaling verenigbaar zou zijn met de betrokken richtlijnen.


Exceptionnellement, cela pourrait s'avérer nécessaire, notamment dans le cas où le pouvoir adjudicateur fait l'objet d'une restructuration, dans le cas d'une réforme de l'Etat,.Néanmoins, les termes de l'hypothèse (plus fréquente) du remplacement de l'adjudicataire (rachat, fusion, acquisition ou insolvabilité) sont quelque peu inappropriés pour décrire ces hypothèses.

Uitzonderlijk kan een noodzaak zich hiertoe voordoen, meer bepaald in het geval waarbij de aanbestedende overheid wordt geherstructureerd, in het geval van een staatshervorming, .Alleen is het zo dat de bewoordingen van de (meer frequent) voorkomende hypothese van vervanging van de opdrachtnemer (overname, fusie, acquisitie of insolventie) enigszins ongepast zijn om deze hypothesen te omschrijven.


Les statistiques économiques se sont quelque peu améliorées mais continuent d'être peu satisfaisantes.

De economische statistieken tonen een lichte, maar nog onvoldoende verbetering.


Je crains que mes collègues socialistes soient quelque peu naïfs.

Ik vrees dat mijn socialistische collega's een beetje naïef zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'est pas quelque peu naïf ->

Date index: 2020-12-11
w