Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'est pas suffisamment assurée aujourd " (Frans → Nederlands) :

Lors d'octroi d'une dérogation, la sécurité et la qualité des soins doivent en tout cas être suffisamment assurées.

Bij het toekennen van een afwijking moet in ieder geval de veiligheid en de kwaliteit van de zorg voldoende gewaarborgd blijven.


Dans les deux cas, le bourgmestre peut fermer le bâtiment lorsque la sécurité incendie n'est pas suffisamment assurée.

In beide gevallen, kan de burgemeester het gebouw sluiten indien de brandveiligheid er niet voldoende verzekerd is.


C'est pourquoi il a créé la commission, au sein de laquelle sont représentés aussi bien les fédérations flamande et wallonne de sapeurs-pompiers que les associations flamande et wallonne des villes et communes: une part importante du financement de la sécurité civile est, en effet, assurée aujourd'hui assurée par les villes et communes.

Om die reden heeft hij de commissie in het leven geroepen, waarin zowel de Vlaamse en de Waalse brandweerfederaties zijn vertegenwoordigd als de Vlaamse en de Waalse verenigingen van steden en gemeenten — een belangrijk deel van de financiering van de civiele veiligheid gebeurt vandaag door de steden en gemeenten.


C'est pourquoi il a créé la commission, au sein de laquelle sont représentés aussi bien les fédérations flamande et wallonne de sapeurs-pompiers que les associations flamande et wallonne des villes et communes: une part importante du financement de la sécurité civile est, en effet, assurée aujourd'hui assurée par les villes et communes.

Om die reden heeft hij de commissie in het leven geroepen, waarin zowel de Vlaamse en de Waalse brandweerfederaties zijn vertegenwoordigd als de Vlaamse en de Waalse verenigingen van steden en gemeenten — een belangrijk deel van de financiering van de civiele veiligheid gebeurt vandaag door de steden en gemeenten.


Sans préjudice des dispositions visées à l'article 21, alinéa 1, 1º et 2º, le ministre peut recourir à la procédure d'appel d'offres pour l'établissement de nouvelles installations de production d'électricité lorsque la sécurité d'approvisionnement n'est pas suffisamment assurée par:

Onverminderd de bepalingen van artikel 21, eerste lid, 1º en 2º, kan de minister een beroep doen op de procedure van offerteaanvraag voor de bouw van nieuwe installaties voor elektriciteitsproductie wanneer de bevoorradingszekerheid niet voldoende wordt gegarandeerd door :


Dès lors cependant que la fonction d'assesseur en application des peines est exercée à temps plein, que le fonctionnaire est détaché du SPF justice et n'a plus de contact avec son administration, que sa rémunération est fixée par la loi, qu'il est soumis au régime disciplinaire applicable aux magistrats et non au régime disciplinaire des fonctionnaires, que l'article 292, alinéa 2, du Code judiciaire (6) peut lui être appliqué par analogie, sa nécessaire indépendance vis-à-vis du pouvoir exécutif est ...[+++]

Aangezien het ambt van assessor in strafuitvoeringszaken voltijds wordt uitgeoefend, de ambtenaar gedetacheerd is uit de Federale Overheidsdienst Justitie en geen contact meer heeft met zijn bestuur, zijn bezoldiging bij wet wordt bepaald, hij onderworpen is aan de tuchtregeling die voor magistraten geldt en niet meer aan de tuchtregeling voor de ambtenaren en artikel 292, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek (6) naar analogie kan worden toegepast, is zijn noodzakelijke onafhankelijkheid ten opzichte van de uitvoerende macht evenwel voldoende gewaarborgd (7) .


La compatibilité de cette disposition avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme pourrait ne pas être suffisamment assurée dans sa rédaction actuelle.

In haar huidige versie zou die bepaling niet voldoende verenigbaar kunnen zijn met artikel 6 van de Europees Verdrag van de rechten van de mens.


Aujourd'hui le conflit du Haut-Karabagh n'est toujours pas réglé et des incidents armés se produisent régulièrement sur la ligne de cessez-le-feu, malgré une médiation assurée depuis 1997 par la coprésidence tripartite du "Groupe de Minsk" de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (France, États-Unis et Russie).

Het conflict in Nagorno-Karabagh is nog steeds niet opgelost en het komt regelmatig tot schermutselingen in de omgeving van de staakt-het-vurenlinie, ondanks de bemiddeling sinds 1997 door het tripartite covoorzitterschap van de Groep van Minsk van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (Frankrijk, Verenigde Staten en Rusland).


Dans la pratique, sa gestion est aujourd'hui assurée par la Régie des Bâtiments.

In de praktijk wordt het beheer ervan vandaag uitgeoefend door de Regie der Gebouwen.


Comme indiqué au point 1, la desserte du tronçon Nord de la ligne 26 sera assurée par 2 relations cadencées horaires espacées d'une demi-heure au lieu de 3 relations horaires, aujourd'hui.

De noordkant van de lijn 26 zal dus bediend worden door 2 klokvaste uurverbindingen met een spreiding van een half uur in plaats van door drie relaties vandaag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'est pas suffisamment assurée aujourd ->

Date index: 2022-07-18
w