Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'implique pas nécessairement que des différences de traitement entre artistes seraient » (Français → Néerlandais) :

L'organisation de la Commission en chambres linguistiques, laquelle, au demeurant, n'implique pas nécessairement que des différences de traitement entre artistes seraient créées par celles-ci, est fixée par l'article 4, § 1 , de l'arrêté royal du 26 mars 2014 « complétant le statut social des artistes et fixant les modalités d'octroi du visa artiste ...[+++]

De organisatie van de Commissie in taalkamers, die overigens niet noodzakelijkerwijs impliceert dat daarbij verschillen in behandeling onder kunstenaars zouden worden ingevoerd, is bepaald bij artikel 4, § 1, van het koninklijk besluit van 26 maart 2014 « tot aanvulling van het sociaal statuut der kunstenaars en tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van het visum kunstenaar en van de kunstenaarskaart », waarvan het onderzoek aan de bevoegdheid van het Hof ontsnapt.


Dans la mesure où les parties requérantes critiqueraient une différence de traitement par rapport à des hauts fonctionnaires exerçant des activités équivalentes au sein des administrations de la Région wallonne, l'exposé des motifs du décret attaqué précise : « Le contrat d'objectif a tout d'abord pour but de clarifier, après concertation et donc dialogue au sein du comité de Direction, les tâches dévolues à chacun. Pour rappel, il appartient bien aux seuls élus de déterminer les objectifs politiques. Il appartiendra ensuite au directeur général, après co ...[+++]

In zoverre de verzoekende partijen zich zouden beklagen over een verschil in behandeling met hoge ambtenaren die gelijkwaardige activiteiten uitoefenen binnen de administraties van het Waalse Gewest, wordt in de memorie van toelichting van het bestreden decreet gepreciseerd : « De doelstellingenovereenkomst heeft in de eerste plaats tot doel de aan elkeen toegewezen taken te verduidelijken na overleg en dus dialoog binnen het directiecomité. Ter herinnering, het staat wel degelijk uitsluitend aan de verkozenen de beleidsdoelstel ...[+++]


3. « Les articles 49 et 183 du Code des impôts sur les revenus 1992, interprétés comme signifiant qu'une dépense n'est déductible comme charge professionnelle que lorsqu'elle se rattache nécessairement à l'activité de la société ou à son objet social, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils instaurent une différence de traitement entre deux catégories de perso ...[+++]

3. « Schenden de artikelen 49 en 183 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in die zin geïnterpreteerd dat een uitgave enkel als beroepskosten aftrekbaar is indien zij noodzakelijkerwijs is verbonden met de activiteit van de vennootschap of met het maatschappelijk doel ervan, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij een verschil in behandeling invoeren tussen twee categorieën van personen die aan de inkomstenbelasting zijn onderworpen, namelijk, enerzijds, de vennootsch ...[+++]


3. « Les articles 49 et 183 du Code des impôts sur les revenus 1992, interprétés comme signifiant qu'une dépense n'est déductible comme charge professionnelle que lorsqu'elle se rattache nécessairement à l'activité de la société ou à son objet social, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils instaurent une différence de traitement entre deux catégories de perso ...[+++]

3. « Schenden de artikelen 49 en 183 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in die zin geïnterpreteerd dat een uitgave enkel als beroepskosten aftrekbaar is indien zij noodzakelijkerwijs is verbonden met de activiteit van de vennootschap of met het maatschappelijk doel ervan, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij een verschil in behandeling invoeren tussen twee categorieën van personen die aan de inkomstenbelasting zijn onderworpen, namelijk, enerzijds, de vennootsch ...[+++]


La disposition en cause implique par conséquent que, lors du calcul de la pension des personnes qui ont été occupées à la fois comme marin et comme ouvrier ou employé, ce ne sont pas nécessairement les années civiles les plus avantageuses de la « carrière complète » qui sont prises en considération, et elle crée ainsi une ...[+++]

De in het geding zijnde bepaling brengt bijgevolg met zich mee dat bij de berekening van het pensioen van personen die tewerkgesteld zijn geweest als zeevarende en als arbeider of bediende, niet noodzakelijk de meest voordelige kalenderjaren van de « volledige loopbaan » in aanmerking worden genomen, en creëert aldus een verschil in behandeling tussen die personen en personen die enkel als arbeider of bediende tewerkgesteld zijn geweest, voor wie bij de berekening van het pensioen de meest voordelige jaren van hun volledige loopbaan in aanmerking worden genomen krachtens artikel 5, § 1, derde lid, van het koninklijk besluit van 23 decemb ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'implique pas nécessairement que des différences de traitement entre artistes seraient ->

Date index: 2023-10-25
w