Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agoniste
Anovulatoire
C.A.N.
Comité général de gestion de l' I.N.A.M.I.
Convention STE 108
Convention n°108
Convertisseur analogique-numérique
Exerçant l'action principalev
Nœud
Nœud de réticulation
Qui n'est pas accompagné d'ovulation
Service de soins néonatals intensifs

Traduction de «n'investira pas dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incapacité de travail avec complément ou avance conformément à la convention collective de travail n 12bis ou n 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


convertisseur analogique-numérique | C.A.N. | convertisseur A./N.

Analoog-digitaal omzetter


Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens


étranger qui n'est pas en possession des documents de voyage requis

vreemdeling die niet in het bezit is van de vereiste reisdocumenten


agoniste (a. et n.) | exerçant l'action principalev (muscle-)

agonist | spier die zelfstandig werkt






service de soins néonatals intensifs (N)

dienst voor intensieve neonatale zorgen (N)


Comité général de gestion de l' I.N.A.M.I.

Algemeen beheerscomité van het R.I.Z.I.V.


anovulatoire | qui n'est pas accompagné d'ovulation

anovulair | anovulatoor | zonder eisprong
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) BIO n'investira pas dans ou via certains Etats, comme prévu à l'article 3quinquies de la Loi BIO.

(a) BIO zal niet in of via bepaalde Staten investeren, zoals bepaald in artikel 3quinquies van de BIO Wet.


L'UE investira dans la promotion de développements technologiques propres à réaliser la convergence et l'interopérabilité entre les secteurs à réseaux terrestres et à réseaux satellitaires.

De EU zal investeren in het promoten van technologische ontwikkelingen om de convergentie en interoperabiliteit te verwezenlijken van sectoren die terrestrische en satellietnetwerken opzetten.


En effet, l'UE investira plus de 9 milliards d'euros dans les TIC, lesquelles constitueront le principal poste du 7PC.

De EU investeert meer dan 9 miljard € in ICT, de grootste afzonderlijke post binnen KP7.


Je me réjouis du fait qu'il sera bientôt possible pour un investisseur qui investira dans le capital d'une PME débutante via une plate-forme de financement alternatif ou qui souscrira à des parts de fonds-starters de bénéficier de la réduction d'impôts prévue par la loi fiscale.

Ik verheug me erover dat het binnenkort mogelijk zal zijn voor een investeerder die in het kapitaal van een startende kmo investeert via een alternatief financieringsplatform of die intekent op aandelen van startersfondsen, de belastingvermindering te genieten die voorzien is door de fiscale wet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une partie des caméras qui seront placées sur les routes belges fonctionnera comme contrôle de trajet, ce qui explique que l'on investira également dans la sécurité routière.

Een deel van de camera's die zullen geplaatst worden op de Belgische wegen zal functioneren als trajectcontrole, waardoor eveneens geïnvesteerd wordt in verkeersveiligheid.


Dans le cadre du tax shift, le nouveau gouvernement investira, en régime de croisière, quelque 2 milliards dans la réduction du taux des cotisations patronales de 33 à 25%.

In het kader van de tax shift zal de nieuwe regering op kruissnelheid zo'n 2 miljard stoppen in de verlaging van het fiscaal tarief werkgeversbijdrage van 33 naar 25%.


Selon la bourgmestre de Menin Martine Fournier, la SNCB n'ayant pas les budgets nécessaires, l'entreprise ferroviaire n'investira pas dans l'installation de caméras dans la gare de la ville.

Volgens de burgemeester van Menen, Martine Fournier komen er geen camera's aan het station van Menen omdat de NMBS geen geld heeft om hierin te investeren.


Belgacom poursuivra de toute évidence dans cette voie et investira dans des projets dans ce sens.

Belgacom zal zeker verder gaan op de ingeslagen weg en zal blijven investeren in projecten die hiertoe bijdragen.


Le CCR poursuivra son programme de rénovation et de réaménagement pour se mettre en conformité avec la réglementation applicable en matière de sécurité et de sûreté et en matière d'environnement, et il investira dans des infrastructures scientifiques, notamment dans la mise en place de plateformes de modélisation, d'installations adaptées aux nouveaux domaines de recherche tels que les tests génétiques, etc.

Het JRC zal zijn programma voor het renoveren en opknappen van gebouwen voortzetten om ervoor te zorgen dat gebouwen voldoen aan de toepasselijke milieu- en veiligheidsvoorschriften. Ook zal het investeren in wetenschappelijke infrastructuur, met inbegrip van de ontwikkeling van modelleringsplatforms, faciliteiten voor nieuwe onderzoeksterreinen zoals genetische testen, enzovoort.


Entre 2007 et 2013, la politique de cohésion investira 347 milliards d’euros afin de stimuler la croissance et de contribuer à la cohésion économique et sociale.

In de periode 2007-2013 wordt in het kader van het cohesiebeleid 347 miljard euro geïnvesteerd om de groei en de economische en sociale cohesie te bevorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'investira pas dans ->

Date index: 2021-10-01
w