Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C.A.N.
Comité général de gestion de l' I.N.A.M.I.
Convertisseur analogique-numérique
Nœud
Nœud de réticulation
Obtempérer à un ordre
Obtempérer à une requête
Refus d'obtempérer
Service de soins néonatals intensifs

Traduction de «n'obtempère pas dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


refus d'obtempérer

weigeren gevolg te geven aan de aanmaning van de politie


obtempérer à un ordre

aan een bevel gehoorzamen | een bevel opvolgen | gevolg geven aan eenbevel


incapacité de travail avec complément ou avance conformément à la convention collective de travail n 12bis ou n 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


convertisseur analogique-numérique | C.A.N. | convertisseur A./N.

Analoog-digitaal omzetter




Comité général de gestion de l' I.N.A.M.I.

Algemeen beheerscomité van het R.I.Z.I.V.




service de soins néonatals intensifs (N)

dienst voor intensieve neonatale zorgen (N)


étranger qui n'est pas en possession des documents de voyage requis

vreemdeling die niet in het bezit is van de vereiste reisdocumenten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque l'État du pavillon ne consent pas à l'inspection en haute mer, et n'ordonne pas au navire de se rendre dans un port approprié et commode pour les inspections requises, ou si le navire refuse d'obtempérer à l'ordre de l'État du pavillon d'autoriser l'inspection en haute mer ou de se rendre dans un tel port, les États membres présentent rapidement au Comité des sanctions un rapport comprenant des informations détaillées pertinentes au sujet de l'incident, du navire et de l'État du pavill ...[+++]

Indien de vlaggenstaat niet instemt met inspectie in volle zee noch het vaartuig opdraagt zich voor de vereiste inspectie naar een passende en geschikte haven te begeven, of indien het vaartuig weigert te voldoen aan de opdracht van de vlaggenstaat om inspectie in volle zee toe te laten of om zich naar een passende en geschikte haven te begeven, dienen de lidstaten bij het Sanctiecomité onverwijld een verslag in met relevante details over het incident, het vaartuig en de vlaggenstaat”.


A défaut d'obtempérer dans les délais fixés, après avoir été entendu, l'opérateur de réseau concerné peut se voir infliger par l'ORL une amende administrative au plafond maximal du 25.000€ au profit de l'IBPT.

De IGB kan de betreffende netwerkexploitant die geen gevolg geeft aan de aanmaning binnen de vastgestelde termijnen, nadat hij is gehoord, een administratieve boete met een maximumbedrag van 25.000€ opleggen ten voordele van het BIPT.


La constatation de l'existence d'un motif d'exclusion et la décision de remplacement sont notifiées sans délai au concessionnaire qui dispose d'un délai de quinze jours, sauf disposition contraire dans les documents de concession, pour obtempérer.

De vaststelling van een uitsluitingsgrond en de beslissing tot vervanging worden zonder verwijl meegedeeld aan de concessiehouder, die over een termijn van vijftien dagen beschikt, behoudens andersluidend beding in de concessiedocumenten, om hieraan te voldoen.


" L'étranger qui fait l'objet d'une mesure d'éloignement et qui n'a pas obtempéré dans le délai imparti peut être ramené par la contrainte à la frontière de son choix, à l'exception en principe de la frontière des Etats parties à une convention internationale relative au franchissement des frontières extérieures, liant la Belgique, ou être embarqué vers une destination de son choix, à l'exclusion de ces Etats".

"De vreemdeling ten aanzien van wie een maatregel tot verwijdering is genomen en die er binnen de gestelde termijn geen gevolg aan heeft gegeven, kan met dwang worden geleid naar de grens van zijn keuze, in principe met uitzondering van de grens met de Staten die partij zijn bij een internationale overeenkomst betreffende de overschrijding van de buitengrenzen, die België bindt, of worden ingescheept voor een bestemming van zijn keuze, deze Staten uitgezonderd".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas présent, elles consistent en des astreintes journalières qui seraient à verser à partir du jour du prononcé de l’arrêt (à supposer que le pays n’ait pas obtempéré entre-temps) aussi longtemps que la transposition des obligations prévues dans la directive n’est pas achevée.

In de onderhavige zaak bestaat de sanctie uit een dagelijkse dwangsom die moet worden betaald vanaf de dag van de rechterlijke uitspraak – ervan uitgaande dat de lidstaat de bepalingen uit de richtlijn nog niet volledig heeft omgezet, totdat dit volledig is gebeurd.


Le citoyen doit obtempérer aux injonctions du fonctionnaire de police, ceci en veillant à sa propre sécurité et à celle des autres usagers.

Een burger dient gevolg te geven aan een bevel van een politieambtenaar, dit met de nodige waakzaamheid voor zijn eigen veiligheid alsook voor de veiligheid van de andere weggebruikers.


8) Le citoyen doit obtempérer aux injonctions du fonctionnaire de police, ceci en veillant à sa propre sécurité et à celle des autres usagers.

8) Een burger dient gevolg te geven aan een bevel van een politieambtenaar, dit met de nodige waakzaamheid voor zijn eigen veiligheid alsook voor de veiligheid van de andere weggebruikers.


S'ils n'obtempèrent pas, la Commission pourrait déférer ces affaires à la Cour de justice de l'Union européenne.

Doen zij dit niet, dan kan de Commissie de zaken aanhangig maken bij het Europese Hof van Justitie.


À cet égard, il doit, certes, être observé que ni le statut de la Cour, ni le règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique, à l’instar, par ailleurs, des règlements de procédure de la Cour et du Tribunal, ne prévoient la possibilité d’infliger une sanction en cas de non-obtempération à une telle ordonnance, la seule réaction possible face à un refus étant que la juridiction en tire les conséquences dans la décision mettant fin à l’instance (voir, en ce sens, arrêt de la Cour du 10 juin 1980, M./Commission, 155/78, Rec. p. 1797, points 20 et 21), ce que le Tribunal de la fonction publique a fait dans ...[+++]

In dit verband moet weliswaar worden opgemerkt dat noch het Statuut van het Hof noch het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken, evenmin als de Reglementen voor de procesvoering van het Hof en het Gerecht overigens, voorzien in de mogelijkheid om een sanctie op te leggen indien geen gevolg wordt gegeven aan die beschikking, zodat op die weigering alleen kan worden gereageerd doordat de rechterlijke instantie daaraan gevolgen verbindt in de beslissing die een einde maakt aan het geding (zie in die zin arresten Hof van 10 juni 1980, M./Commissie, 155/78, Jurispr. blz. 1797, punten 20 en 21), hetgeen het Gerech ...[+++]


Le refus continu d'un État membre d'obtempérer à un arrêt de la Cour peut conduire la Commission à saisir à nouveau cette instance.

Bij aanhoudende niet-naleving van een uitspraak van het Hof kan de Commissie uiteindelijk genoodzaakt zijn een lidstaat voor de tweede keer voor het Hof te dagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'obtempère pas dans ->

Date index: 2021-06-07
w