Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Occupation de travailleurs le dimanche
Occupation des travailleurs étrangers

Traduction de «n'occupe aucun travailleur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
occupation de travailleurs le dimanche

zondagsarbeid van werknemers


occupation des travailleurs étrangers

tewerkstelling van buitenlandse werknemers


aucune occupation ou acquisition de cette nature ne sera reconnue comme légale

geen enkele zodanige bezetting of verwerving zal als wettig worden beschouwd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par dérogation à l'alinéa 2, 4°, pour l'entreprise qui n'occupe aucun travailleur salarié et qui n'a accueilli aucun apprenant en alternance dans les cinq ans ayant précédé la conclusion d'un contrat d'alternance, la condition liée au tuteur agréé est d'application à partir du 1 septembre 2019.

In afwijking van het tweede lid, 4°, is de aan de erkende voogd gebonden voorwaarde van toepassing op 1 september 2019 voor het bedrijf dat geen loontrekkende werknemer tewerkstelt en dat geen alternerende leerling binnen vijf jaar voor het sluiten van een alternerende overeenkomst heeft begeleid.


Dans la limite des crédits budgétaires disponibles et aux conditions du présent décret, le Gouvernement octroie un incitant financier de 750 euros à l'entreprise qui n'occupe aucun travailleur salarié et qui conclut son premier contrat d'alternance.

Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden van dit decreet kent de Regering een financiële incentive van 750 euro toe aan het bedrijf dat geen loontrekkende werknemer tewerkstelt en dat zijn eerste alternerende overeenkomst sluit.


Le port de Gand n'occupe aucun travailleur intérimaire, mais bien des travailleurs occasionnels, qui sont soumis à une formation et un screening approfondis (au moins de la même ampleur que dans les autres ports).

In de haven van Gent werken geen uitzendkrachten, wel gelegenheidsarbeiders die een ruime opleiding en screening ondergaan (minstens zo ruim als in de andere havens).


Il est cependant permis de déroger à la dernière condition prévue par l'article 1er, 1er alinéa, 3° dudit arrêté royal moyennant communication du nombre de contrats, du lieu de travail, du régime de travail hebdomadaire et de l'horaire pour les travailleurs qui prestent moins que douze heures par semaine, au conseil d'entreprise, à défaut à la délégation syndicale, à défaut aux organisations syndicales; b) Par dérogation à la condition du point 2, a) selon laquelle il faut être occupé à durée indéterminée, il est possible d'occuper des travailleurs da ...[+++]

Het is evenwel toegelaten af te wijken van de laatste voorwaarde voorzien bij artikel 1, 1e alinea, 3° van dat koninklijk besluit middels mededeling van het aantal contracten, van de plaats van tewerkstelling, van het wekelijks arbeidsstelsel en van het uurrooster voor de werknemers die minder dan twaalf uren per week presteren, aan de ondernemingsraad, of indien deze niet bestaat aan de syndicale afvaardiging of indien deze niet bestaat aan de vakorganisaties; b) In afwijking van de voorwaarde van punt 2, a) om tewerkgesteld te zijn met een contract van onbepaalde duur, is het mogelijk werknemers tewerk te stellen in een contract van b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2012 relatif à la désignation des représentants du Gouvernement wallon au Conseil consultatif pour l'occupation des travailleurs étrangers visé à l'article 19 de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers; Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupati ...[+++]

24 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2012 betreffende de aanwijzing van de vertegenwoordigers van de Waalse Regering in de Adviesraad voor de tewerkstelling van buitenlandse werknemers bedoeld in artikel 19 van de wet van 30 april 2012 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers De Waalse Regering, Gelet op de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers; Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende de uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers; ...[+++]


Aucun travailleur n’est employé pendant une période quelconque à un poste spécifique en tant que travailleur de la catégorie A, ni classé dans cette catégorie, s’il est établi, dans le cadre de la surveillance médicale, qu’il est inapte à occuper ce poste spécifique.

Een werknemer mag nooit in een specifieke functie als werknemer van categorie A werken of als zodanig worden ingedeeld, indien uit medisch toezicht blijkt dat hij ongeschikt is voor die specifieke functie.


Je n'occupe aucune fonction ou aucun poste incompatible avec mon éventuelle nomination en tant que membre de la Cour des comptes européenne.

Ik bekleed geen functie die onverenigbaar is met mijn benoeming tot lid van de Europese Rekenkamer.


Je ne suis membre d'aucun parti politique et n'occupe aucune fonction dans quelque parti politique que ce soit.

Ik ben niet betrokken bij politieke partijen en bekleed daar ook geen functies.


Les activités des travailleurs indépendants, qu'ils travaillent de façon isolée ou avec des entreprises occupant des travailleurs salariés ou dans le cadre d'un rapport de sous-traitance peuvent comporter des risques, autres que ceux pour leur santé et sécurité personnelles, pour les travailleurs et les autres personnes concernées par l'activité.

De activiteiten van zelfstandigen, of zij nu onafhankelijk werken of samenwerken met bedrijven die werknemers in dienst hebben of werken als onderaannemer, kunnen niet alleen gevaar opleveren voor hun eigen gezondheid en veiligheid, maar ook voor de gezondheid en veiligheid van andere werknemers en personen die bij die activiteiten zijn betrokken.


Une partie importante des conditions de travail des travailleurs indépendants qui travaillent avec des entreprises occupant des travailleurs salariés ou dans le cadre d'un rapport de sous-traitance, est déterminée par les rapports contractuels passés avec ces entreprises.

De arbeidsomstandigheden van zelfstandigen die samenwerken met bedrijven die werknemers in dienst hebben of werken als onderaannemer worden grotendeels bepaald door het contract dat met deze bedrijven is gesloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'occupe aucun travailleur ->

Date index: 2020-12-28
w