D'une part, et même s'il est vr
ai que l'administré doit faire preuve de diligence dans les moyens qu'il emploie pour prendre connaissance de l'acte en cause (C. E., 13 février 2004, Lambert, n° 128.139; C. E., 20 décembre 2007, Boels d'Ouvrier, n° 178.152), la date de prise de cours du délai d'introduction du recours en annulation est, dans cette hypothèse, et à la différence de la notification, indéterminée et tributaire
de circonstances de fait et, notamment, du c ...[+++]omportement du destinataire lui-même, de telle sorte que la mesure ne garantit pas pleinement le respect du principe de sécurité juridique. Enerzijds, en ook al is het juist dat de bestuurde nauwg
ezetheid aan de dag moet leggen ten aanzien van de middelen die hij aa
nwendt om kennis te nemen van de in het geding zijnde akte (RvSt, 13 februari 2004, Lambert, nr. 128.139; RvSt, 20 december 2007, Boels d'Ouvrier, nr. 178.152), is de datum waarop de termijn voor het indienen van het beroep tot nietigverklaring ingaat, in die hypothese, en in tegenstelling tot de kennisgeving, onbepaald en afhankelijk van feitelijke omstandigheden en met name van het gedrag van de geadresseerd
...[+++]e zelf, zodat de maatregel de naleving van het beginsel van de rechtszekerheid niet ten volle waarborgt.