Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'ont pas prestées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt ...[+++]


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, différentes mesures d'accompagnement ont été prises en faveur du secteur: elles visent l'exonération des heures supplémentaires prestées à temps plein par les travailleurs de l'horeca, une dispense de versement de précompte professionnel sur les heures supplémentaires prestées, la création du flexi-job c'est-à-dire un contrat spécifique dans le secteur de l'horeca accessible à tout travailleur qui exerce un emploi principal à au moins 4/5e temps chez un ou pl ...[+++]

Daarnaast werden verschillende begeleidende maatregelen genomen ten voordele van de sector: zij zijn gericht op de vrijstelling van de voltijds gepresteerde overuren door de werknemers in de horeca, een vrijstelling van bedrijfsvoorheffing op de gepresteerde overuren, de creatie van de flexi-job (met andere woorden een specifiek contract in de horecasector dat toegankelijk is voor elke werknemer die een hoofdberoep heeft van minstens 4/5de bij één of meerdere werkgevers), en tenslotte een systeem van goedkope gelegenheidsarbeid, met sociale bijdragen berekend op basis van een voordelig forfait. In samenwerking met de beroepsorganisaties ...[+++]


V. - Heures complémentaires des travailleurs à temps partiel avec une durée de travail hebdomadaire fixe Art. 7. Sans préjudice aux dispositions légales de la convention collective de travail n° 35 (article 6 et suivants) et les dispositions sectorielles relatives au droit à la revalorisation du contrat, les travailleurs à temps partiel avec durée de travail hebdomadaire fixe (durée de travail hebdomadaire constante) et horaires variables, ont la possibilité de se voir payer immédiatement leurs heures complémentaires ou de les récupérer, rémunérées, dans les 12 mois à l'issue du trimestre durant lequel ces heures ont été ...[+++]

V. - Bijkomende uren deeltijdse werknemers met een vaste wekelijkse arbeidsduur Art. 7. Onverminderd de wettelijke bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 35 (artikel 6 en volgende) en de sectorale bepalingen inzake het recht op contractaanpassing, hebben de deeltijdse werknemers met een vaste wekelijkse arbeidsduur (constante wekelijkse arbeidsduur) en variabele uurroosters de keuzemogelijkheid om de bijkomende uren ofwel onmiddellijk uitbetaald te krijgen ofwel om deze betaald te recupereren binnen een periode van 12 maanden na afloop van het kwartaal waarbinnen de bijkomende uren werden gepresteerd.


Article 1. Les membres de la CMH visés à l'article 124, § 1 de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage humain et vétérinaire, et qui ne sont pas soumis au statut des agents de l'Etat, ont droit à la rémunération suivante : 1° 54 euros par heure prestée pour les membres effectifs; 2° 94,50 euros par heure prestée pour le président et le vice-président.

Artikel 1. De leden van de CGH bedoeld in artikel 124, § 1 van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en die niet onderworpen zijn aan het statuut van het rijkspersoneel hebben recht op volgende vergoeding : 1° 54 euro per gepresteerd uur voor de effectieve leden; 2° 94,50 euro per gepresteerd uur voor de Voorzitter en Ondervoorzitter.


« 4º les versements d'avantages extra-légaux en matière de pension ou de décès prématuré auprès d'une entreprise d'assurance ou d'un organisme de pension visées à l'article 2, § 1 , ou § 3, de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, ou à une institution de retraite professionnelle visée à l'article 2, 1º, de la loi du 27 octobre 2006 relative à la surveillance des institutions de retraite professionnelle, qui ont été effectués conformément aux articles 515septies et 515novies du Code des impôts sur les revenus 1992, dans la mesure où les versements ont trait à des années de service qu ...[+++]

« 4º de stortingen van de bovenwettelijke voordelen inzake pensioen of vroegtijdige dood bij een verzekeringsonderneming of een pensioeninstelling bedoeld in artikel 2, § 1, of § 3 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen of bij een instelling voor bedrijfspensioenvoorziening bedoeld in artikel 2, 1º, van de wet van 27 oktober 2006 betreffende het toezicht op de instellingen voor bedrijfspensioenvoorzieningen, die overeenkomstig de artikelen 515septies en 515novies van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992 worden verricht, in zoverre de stortingen betrekking hebben op dienstjaren die vóór 1 jan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2002, pas moins de 117 329 étudiants ont été occupés dans les liens d'un contrat de travail intérimaire au cours des mois d'été et ont presté un nombre d'heures de travail supérieur de 10,5 % au nombre d'heures prestées en 2001.

In 2002 werden tijdens de zomermaanden 117 329 studenten via uitzendarbeid tewerkgesteld — een stijging met 10,5 % van het aantal gepresteerde uren ten opzichte van 2001.


En 2002, pas moins de 117 329 étudiants ont été occupés dans les liens d'un contrat de travail intérimaire au cours des mois d'été et ont presté un nombre d'heures de travail supérieur de 10,5 % au nombre d'heures prestées en 2001.

In 2002 werden tijdens de zomermaanden 117 329 studenten via uitzendarbeid tewerkgesteld — een stijging met 10,5 % van het aantal gepresteerde uren ten opzichte van 2001.


Concernant les missions que les policiers belges ont prestées à Paris, ceux-ci ont d’une part, été intégrés dans les patrouilles mixtes et d’autre part, placés à l’accueil des commissariats où leur rôle, dans une période de grande affluence touristique, consistait notamment à faciliter la communication avec les victimes originaires de Belgique, pas seulement au niveau linguistique, mais également au niveau culturel.

Wat betreft de opdrachten die de Belgische politieagenten volbracht hebben in Parijs, werden zij enerzijds geïntegreerd in de gemengde patrouilles en anderzijds aan het onthaal geplaatst van de commissariaten waar hun taak erin bestond om, in een periode met een grote toevloed van toeristen, met name de communicatie te vergemakkelijken met slachtoffers van Belgische origine, niet alleen op taalkundig vlak, maar ook op cultureel vlak.


2. a) Combien de personnes ont été affectées à chacune de ces bases depuis 2005? b) Combien d'heures de peine de travail ont été prestées à chaque fois? c) Pouvez-vous fournir un aperçu annuel pour chaque base?

2. a) Hoeveel personen werden er sinds 2005 op elk van deze basissen geplaatst? b) Hoeveel uren werkstraf werd daar telkens bij uitgevoerd? c) Graag een jaarlijks overzicht per basis.


Ce "nouveau" système n'a jamais satisfait les agents opérationnels, qui n'ont, dans un premier temps, eu de cesse de revendiquer l'adoption d'un statut qui reflète la réalité de leurs prestations et qui ont été jusqu'en justice pour demander le paiement des heures supplémentaires qu'ils ont prestées entre 1986 et 1994.

Het operationele personeel was evenwel niet opgezet met die "nieuwe" regeling en eiste daarom in eerste instantie dat er een statuut zou worden aangenomen waarin rekening wordt gehouden met hun werkelijke dienstprestaties; de betrokken personeelsleden stapten zelfs naar de rechter om de uitbetaling van de tussen 1986 en 1994 door hen gepresteerde overuren te eisen.


Certains psychiatres judiciaires ont cessé cette activité à cause de ce changement d'attitude et parce que les heures prestées en 2009 ne leur ont plus été payées rétroactivement.

Een aantal gerechtspsychiaters haakte af wegens die gewijzigde houding, en omdat ze ook de gepresteerde uren van 2009 retroactief niet meer kregen uitbetaald.




Anderen hebben gezocht naar : n'ont pas prestées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ont pas prestées ->

Date index: 2022-01-13
w