Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'épargnant ni notre » (Français → Néerlandais) :

Les bandes responsables de ces déversements n'épargnent ni les zones naturelles ni les champs.

Bendes schuwen hierbij natuurgebieden of akkers niet.


Notre internet sans limites ne connaît ni frontières nationales, ni structure de gouvernance mondiale.

Een open internet kent noch nationale grenzen noch een wereldwijde controlestructuur.


En substance, notre tâche est de trouver des moyens de faire le lien entre les investisseurs et les épargnants et la croissance.

In essentie is onze taak manieren te vinden om beleggers en spaarders aan groei te koppelen.


Notre démocratie, notre diversité ainsi que notre presse libre et indépendante sont les piliers porteurs de l'Europe - personne ni aucune institution n'est au-dessus des lois.

Democratie, diversiteit en een onafhankelijke en vrije pers zijn de pijlers van de kracht van Europa – waar geen individu, geen instelling boven de wet verheven is.


2° il ne peut à aucun moment recevoir et garder des fonds et des instruments financiers, ni en espèces ni sur un compte, ou se trouver dans une position débitrice à l'égard de l'épargnant ou de l'investisseur; il ne peut disposer d'aucun mandat ni d'aucune procuration sur un compte de ses clients, excepté sur ceux des membres de sa famille qui font partie de son ménage, ni détenir ou garder en dépôt des valeurs ou des livrets de comptes de ses clients".

2° hij mag op geen enkel ogenblik in contanten of op rekening gelden en financiële instrumenten ontvangen en bijhouden, of in een debetpositie staan ten aanzien van de spaarder of belegger; hij mag geen mandaat of volmacht hebben op rekening van zijn cliënten, tenzij van inwonende gezinsleden, noch zelf waarden of rekeningboekjes van cliënten bijhouden of in open bewaargeving houden".


2. Quelle(s) mesure(s) entendez-vous adopter pour assurer l'accès à la plate-forme eHealth aux prestataires de soins étrangers ne disposant ni d'une carte d'identité électronique ni d'une carte pour étrangers mais répondant aux conditions légales pour exercer dans notre pays?

2. Welke maatregel(en) zal u nemen om ervoor te zorgen dat buitenlandse zorgverleners die niet over een elektronische identiteitskaart of een vreemdelingenkaart beschikken maar aan alle wettelijke voorwaarden voldoen om in België te werken, toegang krijgen tot het eHealthplatform?


À ce jour, il n'y a ni cuisinier ni cuisinière parmi les collaborateurs employés par notre cabinet.

Momenteel is er geen kok(kin) in dienst op ons kabinet.


3. Enfin, il y a aussi une dernière option, dont j'espère qu'elle n'est pas envisagée, au vu des enjeux internationaux, du rôle qu'entend jouer notre pays sur la scène mondiale et de la nécessaire pacification du Sahel: pourrions-nous nous désengager totalement de cette région et ne déployer des troupes ni au Mali, ni au Niger?

3. Er is, tot slot, nog een laatste mogelijkheid, waarvan ik hoop dat ze, gezien de internationale belangen die op het spel staan, de rol die ons land op wereldvlak wil spelen en de noodzaak om de vrede en stabiliteit in de Sahel te herstellen, niet in aanmerking wordt genomen: overweegt België om zich volledig uit die regio terug te trekken en noch in Mali, noch in Niger troepen in te zetten?


Je peux vous confirmer que ni moi, ni mon administration, ne manque une occasion d'exprimer notre inquiétude face à la situation des droits humains dans les pays que vous mentionnez, auprès de nos homologues.

Ik kan u bevestigen dat ik, noch mijn administratie een kans missen om onze bekommernissen met betrekking tot de mensenrechtensituatie in die landen aan te kaarten bij onze homologen.


Ces dernières années, notre pays a été plus ou moins épargné quant à ce phénomène.

De laatste jaren werd ons land min of meer gespaard van dit fenomeen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'épargnant ni notre ->

Date index: 2023-05-04
w