Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Post-leucotomie

Traduction de «n'étaient pas pourvues » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een belangrijke verandering van het gebruikelijke premorbide-gedrag van de betrokkene, waarbij de uiting van emoties, behoeften en impulsen is betrokken. Stoornis van cognitieve functies en denkfuncties en veranderde seksualiteit kunnen eveneens deel uitmaken van het klinische beeld. | Neventerm: | frontalekwabsyndroom | limbisch-epileptische persoonlijkheidssyndroom | lobotomiesyndroom | organisch-pseudogeretardeerde persoonlijkheid | organisch-pseudopsychopathische persoonlijkheid | postleukotomiesyndroom


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

de hardende uitscheidingen van Cu werden niet gevonden


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

de rontgenstraling was semi-homogeen in een brede horizontale band


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

produkten op welke de toepasselijke douanerechten niet zijn geheven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. À la date du 1 septembre 2004, quatre fonctions N-2 et une fonction d'encadrement, n'étaient pas pourvues d'un titulaire.

2. Op datum van 1 september 2004 waren vier functies N-2 en één staffunctie niet ingenomen door een titularis.


Vous avez raison quand vous dites que 3 fonctions sur les 8 n'étaient pas pourvues à la date à laquelle vous avez introduit votre demande d’explications n° 5-3045 du 6 février 2013 :

U hebt gelijk wanneer u zegt dat 3 functies van de 8 niet waren ingevuld op datum van het stellen van uw vraag om uitleg (vraag 5-3045 van 6 februari 2013) :


Deux de ces places doivent en outre être pourvues par la nomination de candidats francophones justifiant la connaissance de la langue néerlandaise. - de Luxembourg : 5 (Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 22 juillet 2016); - de Charleroi : 1 (Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 22 juillet 2016); - de Mons : 4 (Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 22 juillet 2016); Ces places vacantes doivent être pourvues par la nomination de candidats qui justifient ...[+++]

- Luxemburg : 5 (Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2016); - Charleroi : 1 (Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2016); - Bergen : 4 (Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2016); Deze plaatsen dienen te worden voorzien door een benoeming van kandidaten die door hun diploma bewijzen de examens van doctor of licentiaat in de rechten in het Frans te hebben afgelegd, waarvan er één van deze plaatsen dient te worden voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaat die het bewijs levert van de kennis van de N ...[+++]


Article 1. Dans le présent arrêté, on entend par : 1° volume : longueur largeur tirant d'eau d'été, le résultat étant arrondi à l'unité inférieure lorsque le premier chiffre après la virgule est inférieur à 5 et à l'unité supérieure lorsque le premier chiffre après la virgule est égal ou supérieur à 5 ; 2° largeur : la largeur maximale, y compris les parties saillantes de la muraille ou du pont, telle qu'indiquée sur le plan actuel d'aménagement du navire (general arrangement plan) ; 3° exploitant : le commandant, l'armateur, l'aff ...[+++]

Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder: 1° blokmaat: lengte x breedte x zomerdiepgang, waarbij het resultaat naar beneden wordt afgerond als het eerste cijfer na de komma minder dan 5 bedraagt, en naar boven als het eerste cijfer na de komma 5 of meer bedraagt; 2° breedte: de maximale breedte, inbegrepen de uitstekende gedeelten op de scheepzij of de brug, zoals aangeduid op het actuele scheepsplan of het general arrangement plan 3° exploitant: de gezagvoerder, reder, bevrachter, charteraar, beheerder of agent van een vaartuig; 4° lengte: de lengte over alles volgens de "Wheelhouse poster" of de "Pilot card"; 5° opvaarttype E ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Différentes mesures ont été prévues: - Le point d'accès central de l'AFSCA est pourvu de deux firewalls: en cas de panne d'un de ces deux firewalls, le deuxième reprend les tâches du premier; - En ce qui concerne les mails, le serveur de messagerie proprement dit a été pourvu d'un anti-virus et d'un anti-spam; - Les PC portables des utilisateurs finaux sont équipés d'un programme anti-virus et anti-spam ainsi que d'un firewall.

4. Er werden verschillende maatregelen voorzien: - Op het centrale toegangspunt van het FAVV staan 2 firewalls die elkaars taak overnemen indien één van beide uitvalt; - Wat betreft de mail werd voor de eigenlijke mailserver een antivirus- en een antispamserver voorzien; - Op de portables van de eindgebruiker staat een antivirus- en antispamprogramma en een firewall.


MM. Guy Hove (Open VLD) et Lionel Vandenberghe (sp.a-spirit) n'étaient plus parlementaires au moment de la réunion de Kiev mais aux termes de l'art. 3.1 du règlement de procédure de l'AP-OSCE, ils peuvent encore faire partie, pendant au maximum six mois après la fin de leur mandat, de l'AP-OSCE jusqu'à ce qu'il ait été pourvu à leur succession.

De heren Guy Hove (Open VLD) en Lionel Vandenberghe (sp.a-spirit) waren op het ogenblik van de vergadering in Kiev geen parlementslid meer, maar kunnen op grond van art. 3.1 van het Procedurereglement van de PA-OVSE nog gedurende ten hoogste zes maanden na de beëindiging van hun mandaat deel uitmaken van de PA-OVSE totdat in hun opvolging is voorzien.


Les fonctions de management N-3 n'existent qu'aux Finances mais, là également, elles n'étaient pas ou guère pourvues au 30 juillet 2008.

De managementfuncties N-3 bestaan zelfs alleen bij Financiën, maar ook daar waren ze op 30 juli 2008 niet of nauwelijks ingevuld.


2. S'agissant des illégaux régularisés qui ont été incarcérés respectivement en 2010 et au cours de la période allant de janvier à octobre 2011, depuis combien de temps étaient-ils déjà régularisés au moment où ils se sont vu appliquer une peine d'emprisonnement: a) combien d'entre eux l'étaient-ils depuis plus de deux ans; b) combien d'entre eux l'étaient-ils depuis un à deux ans inclus; c) combien d'entre eux l'étaient-ils depu ...[+++]

2. Van de geregulariseerde illegalen die respectievelijk in 2010 en in de periode januari-oktober 2011 in de gevangenis terecht kwamen, hoelang waren zij al geregulariseerd op het ogenblik dat zijn een gevangenisstraf opgelegd kregen: a) hoeveel langer dan twee jaar; b) hoeveel van één tot en met twee jaar; c) hoeveel van zes tot en met twaalf maanden; d) hoeveel minder lang dan zes maanden?


Conformément à l'article 488bis du Code civil, le majeur qui, en raison de son état de santé, est totalement ou partiellement incapable de gérer ses biens, fût-ce temporairement, peut, en vue de la protection de ceux-ci, être pourvu d'un administrateur provisoire, lorsqu'il n'est pas déjà pourvu d'un représentant légal.

Overeenkomstig artikel 488bis van het Burgerlijk Wetboek kan de meerderjarige die, geheel of gedeeltelijk, zij het tijdelijk, wegens zijn gezondheidstoestand, niet in staat is zijn goederen te beheren, met het oog op de bescherming ervan, een voorlopige bewindvoerder toegevoegd worden, als hem nog geen wettelijke vertegenwoordiger werd toegevoegd.


Cette semaine, dans Knack, Johan De Mol écrivait que, si toutes les automobiles étaient pourvues d'un limitateur de vitesse, nous roulerions plus lentement mais nous arriverions plus vite à destination.

Mochten alle auto's een snelheidsbegrenzer hebben, dan zouden we allen trager rijden, maar sneller aankomen" , zegt Johan De Mol deze week in Knack.




D'autres ont cherché : lobotomisés     post-leucotomie     n'étaient pas pourvues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'étaient pas pourvues ->

Date index: 2022-02-25
w