Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'était pas mise en œuvre car méconnue » (Français → Néerlandais) :

11. demande aux autorités locales de respecter intégralement les normes minimales visant à l'éradication de la traite des êtres humains; se félicite des mesures mises en place pour enrayer ce phénomène et salue les progrès réalisés, mais exige que les dispositions de la loi contre la traite des êtres humaines soient rapidement mises en œuvre car de graves problèmes persistent dans l'application de la loi et dans la protection des ...[+++]

11. verzoekt de plaatselijke autoriteiten de minimumnormen met het oog op de uitbanning van mensenhandel na te leven; prijst de aanhoudende inspanningen om het probleem aan te pakken en de vooruitgang die daarbij is geboekt, maar dringt erop aan dat de bepalingen van de wet ter voorkoming van mensenhandel onverwijld worden toegepast, aangezien er nog steeds ernstige problemen zijn op het gebied van rechtshandhaving en de bescherming van slachtoffers;


L'avant-projet de loi a voulu que le recours à une fausse identité puisse se faire en toute occasion peu importe la méthode de recueil de données mise en œuvre car le but de cette disposition est avant tout opérationnel, protéger l'agent lorsque sa sécurité peut être mise en danger.

Het voorontwerp van wet heeft gewild dat men steeds beroep kan doen op het gebruik van een valse naam ongeacht de gebruikte methode voor het verzamelen van gegevens. Het doel van deze bepaling is immers operationeel en dient ertoe de agent wiens veiligheid in gevaar kan komen, te beschermen.


Cette disposition (qui, en principe, était déjà applicable auparavant mais n'était pas mise en œuvre car méconnue dans les États membres) fera l'objet d'une autre déclaration commune des trois institutions.

Deze bepaling (die in principe al eerder van toepassing was maar niet ten uitvoer was gelegd vanwege een gebrek aan kennis in de lidstaten) zal worden ondersteund door een andere gezamenlijke verklaring van de drie instellingen.


L'objectif poursuivi par ces opérations était et est — car la mise en œuvre de ces initiatives suit son cours — de ramener à des proportions soutenables la lourde charge externe de la dette de plusieurs pays pauvres et de donner à ces derniers l'opportunité de consacrer davantage de ressources à leur développement, notamment dans le cadre de la concrétisatio ...[+++]

Het doel van deze operaties was en is — want de uitvoering van deze initiatieven loopt nog steeds verder — de te zware externe schuldenlast van een aantal arme landen tot draagbare proporties terug te brengen en hen in staat te stellen meer middelen vrij te maken voor hun ontwikkeling, met name in het kader van het nastreven van de millennium-ontwikkelingsdoelstellingen.


— La loi du 21 avril 2007 (qui n'a toujours pas été mise en œuvre) était un premier pas dans la bonne direction, mais elle présente un certain nombre de lacunes (c'est d'ailleurs l'une des raisons — outre les raisons purement budgétaires — pour lesquelles sa mise en œuvre est constamment reportée).

— De (nog altijd niet uitgevoerde) wet van 21 april 2007 was een goede eerste aanzet, maar kent ook enkele onvolmaaktheden (naast het budgettaire, één van de redenen waarom de uitvoering voortdurend wordt uitgesteld).


Les termes « le cas échéant » sont adéquats car l'interdiction d'exploiter les données sera soit déjà mise en œuvre parce que la commission aura ordonné au service concerné de ne pas exploiter les données, soit pas encore parce que la commission n'aura pas examiné la méthode spécifique mise en cause ou aura examiné la méthode mais n'aura pas détecté un problème d'illégalité et en conséquence n'aura pas interdit l'exploitation de ces données.

De bewoording « desgevallend » is gepast gezien het verbod om gegevens uit te baten ofwel reeds in voege is omdat de commissie de betrokken dienst opgedragen heeft om deze gegevens niet uit te baten, ofwel nog niet in voege is omdat de commissie de betwiste bijzondere methode niet onderzocht heeft of omdat ze de methode onderzocht heeft maar hierbij geen probleem van onrechtmatigheid gevonden heeft en bijgevolg de uitbating van deze gegevens niet heeft verboden.


Lors des négociations sociales sur la mise en œuvre de la réforme des pensions de décembre 2011, il a été convenu que les engagements de pension individuels internes existants financés sur la base de provisions au bilan pourraient être maintenus en interne mais seraient soumis à une redevance unique de 1,75 % ou à une taxe spéciale de 0,6 % pendant trois ans. Il était effectivement apparu lors de la concertatio ...[+++]

Tijdens de sociale onderhandelingen over de uitvoering van de pensioenhervorming van december 2011 is afgesproken dat bestaande individuele interne pensioentoezeggingen gefinancierd via balansprovisies intern gehouden mogen worden, maar onderworpen zullen worden aan een eenmalige heffing van 1,75 % of gedurende drie jaar aan een bijzondere heffing van 0,6 %.Tijdens het sociaal overleg was immers gebleken dat de verplichte externalisering van interne pensioenbeloften bedrijfseconomisch niet vanzelfsprekend zou zijn.


M. Leinen, M. Harbour et M Herczog ont souligné que ce qui importait c’était la mise en œuvre et pas les idées, en particulier à un moment où l’optimisme pour la stratégie européenne était en train de diminuer.

De heer Leinen, de heer Harbour en mevrouw Herczog benadrukten dat implementatie nodig was en geen ideeën, vooral in een tijd waarin het optimisme voor de Europese strategie dalende is.


Parallèlement au processus de réforme, notamment en matière de déconcentration, il importe de favoriser des règles et des procédures communes de décision et de mise en œuvre, car cela faciliterait sensiblement la mise en œuvre effective de l'assistance à ces pays.

In combinatie met het hervormingsproces, met name deconcentratie, moeten gemeenschappelijke regels en procedures inzake uitvoering en besluitvorming worden aangemoedigd, omdat dit de echte uitvoering in deze landen ten goede zal komen.


AA. soulignant à cet égard que l'indépendance du pouvoir judiciaire doit être strictement mise en œuvre car elle est l'une des conditions préalables à l'établissement d'un État moderne,

AA. in dit verband opmerkend dat de onafhankelijkheid van het rechtssysteem strikt moet worden nageleefd als zijnde een van de vereisten van een moderne staat,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'était pas mise en œuvre car méconnue ->

Date index: 2023-08-18
w