Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Traduction de «n'était pas purement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un éta ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


le sondage était obturé par bouchon auto-calant, tubé et cimenté

het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'intervalle, il s'est toutefois avéré que l'observation du Conseil d'Etat n'était pas purement théorique.

Ondertussen is echter gebleken dat de bedenking van de Raad van State niet louter theoretisch is.


Il faut savoir que, si cette mesure a été adoptée sous la précédente législature, c'était avant tout pour éviter le comportement de certains débiteurs qui utilisaient la requête en ouverture d'une telle procédure pour arrêter abusivement les saisies et des ventes judiciaires dont ils faisaient l'objet et donc à des fins purement dilatoires sans rapport avec le but de cette législation.

Men moet weten dat, terwijl deze maatregel genomen werd onder de vorige legislatuur, het er vooral om ging het gedrag van sommige schuldenaars te vermijden die gebruik maakten van het verzoek tot opening van een dergelijke procedure om inbeslagnames en gerechtelijke verkopen waar zij het voorwerp van uitmaakten ten onrechte te stoppen en dus om louter uitstellende redenen zonder relatie met het doel van deze wetgeving.


Autrefois, les interventions pratiquées dans un but purement esthétique n'étaient pas remboursables sur base de la réglementation, mais ce n'était pas systématiquement contrôlé.

Ook voordien waren ingrepen met een louter esthetisch doel op grond van de regelgeving niet terugbetaalbaar; maar dit is niet systematisch gecontroleerd.


Lors de la réunion du 23 avril 2015, il ressort de la police fédérale que seule la police des routes était concernée par Gaudi II. b) Lors de la période d'action de Gaudi II, 4 actions ont été organisées qui se concentraient purement sur le public cible visé.

Op de vergadering van 23 april 2015 bleek dat vanuit de federale politie enkel de spoorwegpolitie betrokken zou worden bij Gaudi II. b) Er werden tijdens de actieperiode van Gaudi II 4 acties georganiseerd die louter toegespitst waren op het beoogde doelpubliek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Du fait que le texte de l'accord avec le Mexique ­ une première ­ ne qualifiait pas le terme « indirect » (comme l'UEBL ne pouvait marquer son accord sur ce point, il fut décidé de le supprimer purement et simplement), il fut proposé d'adapter la formulation de l'art. 2. L'ajout de « by an investor of one Contracting Party » et de « in the territory of the other Contracting Party » était purement formel, de l'avis du représentant de la Banque nationale de Belgique.

Aangezien dit voor Mexico voor het eerst was, dat de tekst geen kwalificatie gaf aan het woord « indirect » ­ hier kon de BLEU hoegenaamd niet mee instemmen en het werd aldus gewoon weggelaten ­ stelde men toch voor de taal in art. 2 aan te passen. De toevoeging van « by an investor of one Contracting Party » en « in the territory of the other Contracting Party » was louter filosofisch, aldus de verantwoordelijke van de Nationale Bank van België.


Il en était arrivé à la conclusion qu'étant donné les conditions sociales de l'époque, une approche purement répressive n'était pas la solution optimale.

Zijn conclusie was dat een louter repressieve benadering ­ gegeven de toenmalige maatschappelijke omstandigheden ­ niet de optimale oplossing was.


Si la question de la propriété des épaves et débris d'épaves était régie jusqu'à présent par l'Édit de Charles V de 1547 relatif aux épaves, il subsistait en revanche une lacune au niveau de la protection des épaves et il n'était pas possible de protéger des épaves pour des motifs purement historiques ou archéologiques.

Alhoewel de eigendom voordien geregeld was door het wrakkenedict van 1547 van Karel V, was er een lacune aangaande de bescherming van wrakken aangezien deze niet mogelijk was omwille van puurhistorische of archeologische beweegredenen, wrakken te beschermen.


Il en était arrivé à la conclusion qu'étant donné les conditions sociales de l'époque, une approche purement répressive n'était pas la solution optimale.

Zijn conclusie was dat een louter repressieve benadering ­ gegeven de toenmalige maatschappelijke omstandigheden ­ niet de optimale oplossing was.


Si la question de la propriété des épaves et débris d'épaves était régie jusqu'à présent par l'Édit de Charles V de 1547 relatif aux épaves, il subsistait en revanche une lacune au niveau de la protection des épaves et il n'était pas possible de protéger des épaves pour des motifs purement historiques ou archéologiques.

Alhoewel de eigendom voordien geregeld was door het wrakkenedict van 1547 van Karel V, was er een lacune aangaande de bescherming van wrakken aangezien deze niet mogelijk was omwille van puurhistorische of archeologische beweegredenen, wrakken te beschermen.


1. a) Pouvez-vous décrire la procédure en vigueur à l'époque au Ministère des Affaires étrangères? b) Cette procédure reposait-elle sur une base légale ou était-elle purement informelle?

1. a) Kan u de procedure schetsen die toen van toepassing was bij het ministerie van Buitenlandse Zaken? b) Was er een wettelijke basis of was ze puur informeel?




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     n'était pas purement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'était pas purement ->

Date index: 2024-02-27
w