Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Carte d'identité
Carte nationale d'identité
Conscience nationale
Culture nationale
IDC
Identité nationale
Sans délai
état-nation

Traduction de «nationale d'identité soient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
identité nationale [ conscience nationale | culture nationale | état-nation ]

nationale identiteit [ natiestaat | nationaal bewustzijn | nationale cultuur ]


carte d'identité | carte nationale d'identité

identiteitskaart


carte d'identité | carte nationale d'identité | IDC [Abbr.]

identiteitskaart | IDC [Abbr.]


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ sur la résolution 77 (26) du Comité des ministres du Conseil de l'Europe relative à l'établissement et à l'harmonisation des cartes nationales d'identité (adoptée le 28 septembre 1977), laquelle recommande que les titres des rubriques figurant sur la carte nationale d'identité soient établis dans l'une au moins des langues officielles de l'État de délivrance et dans l'une au moins des langues officielles du Conseil de l'Europe,

­ enerzijds resolutie 77 (26) van het Comité van de ministers van de Raad van Europa betreffende de instelling en de harmonisatie van de nationale identiteitskaarten (goedgekeurd op 28 september 1977), die aanbeveelt dat de titels van de rubrieken die voorkomen op de nationale identiteitskaart opgesteld worden in minstens één van de officiële talen van de Staat die de kaart aflevert en in minstens één van de officiële talen van de Raad van Europa,


­ sur la résolution 77 (26) du Comité des ministres du Conseil de l'Europe relative à l'établissement et à l'harmonisation des cartes nationales d'identité (adoptée le 28 septembre 1977), laquelle recommande que les titres des rubriques figurant sur la carte nationale d'identité soient établis dans l'une au moins des langues officielles de l'État de délivrance et dans l'une au moins des langues officielles du Conseil de l'Europe,

­ enerzijds resolutie 77 (26) van het Comité van de ministers van de Raad van Europa betreffende de instelling en de harmonisatie van de nationale identiteitskaarten (goedgekeurd op 28 september 1977), die aanbeveelt dat de titels van de rubrieken die voorkomen op de nationale identiteitskaart opgesteld worden in minstens één van de officiële talen van de Staat die de kaart aflevert en in minstens één van de officiële talen van de Raad van Europa,


77. presse la Commission de veiller à ce que des stratégies nationales pour l'intégration des Roms dans les États membres soient élaborées et mises en œuvre avec efficacité, à ce que la discrimination soit condamnée et abordée dans les dialogues avec les pays tiers et à ce que la lutte contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre soit incorporée dans les programmes de coopération;

77. verzoekt de Commissie met klem ervoor te zorgen dat er nationale strategieën voor de integratie van Roma in de lidstaten worden ontwikkeld en doeltreffend ten uitvoer worden gelegd, dat discriminatie wordt veroordeeld en in dialogen met derde landen wordt aangekaart, en dat de strijd tegen discriminatie op grond van seksuele gerichtheid en genderidentiteit wordt verwerkt in samenwerkingsprogramma's;


16. exhorte les Nations unies à adopter une approche centrée sur les droits de l'homme pour évaluer les OMD pour l'après-2015 et à garantir que des mesures législatives et d'exécution soient mises en place pour protéger les droits des femmes, sans aucune forme de discrimination, de coercition ou de violence pour quelque raison que ce soit, indépendamment de l'âge, du sexe, de la race, de l'appartenance ethnique, de la culture, de la religion, du statut marital, du handicap, de la séropositivité, de l'origine nationale, du statut de migra ...[+++]

16. dringt er bij de VN op aan een op de mensenrechten gebaseerde aanpak te volgen bij de beoordeling van de MDO's na 2015 en ervoor te zorgen dat wettelijke en handhavingsmaatregelen worden getroffen om de rechten van vrouwen te beschermen, zonder enige vorm van discriminatie, dwang of geweld op welke grond dan ook, ongeacht leeftijd, geslacht, ras, etniciteit, cultuur, godsdienst, echtelijke staat, handicap, hiv-status, nationaliteit, migratiesituatie, taalvaardigheden, seksuele gerichtheid, genderidentiteit of andere factoren en st ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considérant que des inquiétudes ont été soulevées non seulement en raison de la législation hongroise sur les médias, mais aussi de l'affaiblissement de la Cour constitutionnelle, ainsi que du processus et des projets de révision de la Constitution, qui abolissent des obligations visant à la protection du pluralisme des médias et définissent le rôle des médias de service public comme étant de contribuer à "préserver lidentité nationale et européenne [du pays], à conserver et enrichir la langue hongroise et celles des minorités, à renforcer la cohésion nationale et à satisfaire les besoins des communautés national ...[+++]

J. overwegende dat de bezorgdheid niet alleen betrekking heeft op de Hongaarse mediawetten, maar ook op de verzwakking van het Constitutioneel Hof en het proces en de plannen voor herziening van de grondwet, in het kader waarvan er niet langer constitutionele beperkingen zijn voor wat betreft de bescherming van mediapluriformiteit en de rol van de publieke media zodanig wordt omschreven dat deze dienen bij te dragen tot het behoud van de nationale en Europese identiteit, het behoud en de verrijking van het Hongaars en minderheidstalen, de versterking van de nationale cohesie en het voldoen aan de behoeften van nationale, etnische, religi ...[+++]


A cet égard, sont uniquement acceptés : un passeport international reconnu ou un titre de voyage équivalent ou une carte d'identité nationale (5) Il n'est pas exigé que ces documents soient en cours de validité.

In dit verband kunnen enkel een internationaal erkend paspoort of een gelijkgestelde reistitel, of een nationale identiteitskaart aanvaard worden (5) Het is hierbij niet vereist dat deze documenten nog steeds geldig zijn.


47. engage la Commission à transmettre les propositions visant à modifier le règlement n°1049/01 concernant la transparence et l'accès aux documents afin de garantir la vérification de l'identité des membres des délégations nationales représentées au sein du Conseil et l'accès aux avis juridiques élaborés dans le cadre de la procédure législative tout en veillant à ce que les débats et les réunions du Conseil soient publics lorsque celui-ci exerce son activité législative; ...[+++]

47. dringt er bij de Commissie op aan voorstellen in te dienen voor wijziging van verordening 1049/01 inzake transparantie en toegang tot documenten ten einde te zorgen voor de identificatie van nationale delegaties in de Raad en voor toegang tot juridisch adviezen die in het wetgevingsproces zijn opgesteld, en wenst dat de Raad in zijn hoedanigheid als wetgever in het openbaar beraadslaagt en bijeenkomt;


Il est également essentiel que les étudiants et les jeunes en général se familiarisent davantage avec le patrimoine et les valeurs culturelles qui expliquent la diversité des identités nationales, de façon à ce que les proximités ou autres différences, oppositions et/ou rivalités d'ordre traditionnel, culturel, religieux, historique, linguistique puissent être surmontées et soient conçues comme des contributions positives à l'immense richesse culturelle et au dynamisme de l'Europe au lieu d'être des facteurs de di ...[+++]

Het is tevens essentieel dat studenten en jongeren in het algemeen zich meer vertrouwd maken met het cultureel erfgoed en de waarden die een verklaring vormen voor de verscheidenheid van de nationale identiteiten zodat traditionele, culturele, godsdienstige, historische, taalkundige, nabuurschap- en andere verschillen, tegenstellingen en/of rivaliteiten kunnen worden overwonnen en kunnen worden beschouwd als positieve bijdragen aan de gigantische culturele rijkdom en dynamiek van Europa in plaats van als factoren van onenigheid en agressie zoals in het verleden zo vaak is gebeurd.


Il semble que les principes d'égalité et de non-discrimination, de protection de l'identité nationale, d'intégration sociale, de liberté de création d'établissements d'enseignement, de programmes éducatifs et de formation appropriée des enseignants soient intégrés dans la législation croate.

De beginselen van gelijkheid en non-discriminatie, bescherming van de nationale identiteit, sociale integratie, het recht op het oprichten van onderwijsinstellingen, onderwijsprogramma's en curriculum en de beschikbaarheid van een degelijke lerarenopleiding lijken in de Kroatische wetgeving te zijn opgenomen.


b) que des règles de priorité soient établies et appliquées sans discrimination, en ce sens qu'elles ne doivent être liées ni directement ni indirectement à l'identité, à la nationalité ou à la catégorie de services des transporteurs, qu'elles doivent tenir compte des contraintes et des règles de distribution définies par les autorités nationales ou internationales ainsi que des besoins des usagers et de l'aéroport concerné.

b) er worden prioriteitsregels opgesteld die zonder discriminatie worden toegepast, zodat deze rechtstreeks noch onrechtstreeks met de identiteit of de nationaliteit of met het soort diensten van de luchtvaartmaatschappijen verband houden, en waarin rekening wordt gehouden met door bevoegde nationale of internationale autoriteiten uitgevaardigde beperkingen of verdelingsvoorschriften alsook met de behoeften van de reizigers en van de betrokken luchthaven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationale d'identité soient ->

Date index: 2022-04-08
w