Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationales avait d'ailleurs » (Français → Néerlandais) :

Il est donc plus qu'impératif d'établir une interprétation commune du concept de "minorité nationale" qui a été très clairement pointée et qui est donc bel et bien une priorité pour mon Groupe comme l'avait d'ailleurs souligné mon collègue Yvan Mayeur dans une question adressée sur ce même sujet à votre prédécesseur en mai 2011.

Het is dus hoogstnoodzakelijk dat er werk wordt gemaakt van een omschrijving van het begrip nationale minderheid waarin alle betrokkenen zich kunnen vinden, omdat er expliciet naar dat punt werd verwezen en het dus wel degelijk een prioriteit voor mijn fractie is, zoals mijn collega Yvan Majeur trouwens al onderstreepte in een vraag over hetzelfde onderwerp die hij in mei 2011 aan uw voorganger stelde.


L'oratrice rappelle par ailleurs que la Commission nationale jeunesse avait été créée à la suite de l'affaire Dutroux.

Spreekster wijst er ook op dat de Nationale Jeugdcommissie werd opgericht na de zaak Dutroux.


L'oratrice rappelle par ailleurs que la Commission nationale jeunesse avait été créée à la suite de l'affaire Dutroux.

Spreekster wijst er ook op dat de Nationale Jeugdcommissie werd opgericht na de zaak Dutroux.


Par ailleurs, la Commission a clos les procédures d'infraction qu'elle avait engagées contre la Finlande, la Slovaquie et le Royaume-Uni après que ces États membres lui eurent communiqué leurs dispositions nationales pertinentes.

Finland, Slowakije en het Verenigd Koninkrijk hebben de Commissie in kennis gesteld van de relevante nationale bepalingen, waarna de inbreukprocedures tegen deze lidstaten zijn beëindigd.


En ce qui concerne l’allégation de non-conformité avec l’article 2 du règlement (CE) no 510/2006 pour ce qui est de la dénomination, de l’aire géographique, de la spécificité du produit, du lien entre les caractéristiques du produit et l’aire géographique, de la réputation et des restrictions relatives à l’origine des matières premières, les autorités nationales compétentes ont confirmé que ces éléments étaient présents et que, par ailleurs, aucune erreur manifeste n’avait été décel ...[+++]

Wat de vermeende niet-naleving van artikel 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 betreft, hebben de bevoegde nationale autoriteiten met betrekking tot de benaming, het geografische gebied, de specificiteit van het product, het verband tussen de kenmerken van het product en het geografische gebied, de faam en de beperkingen ten aanzien van de oorsprong van grondstoffen, het bewijs geleverd dat deze elementen aanwezig waren en bovendien werd geen kennelijke fout vastgesteld.


Par ailleurs, le règlement d'application qui avait été préparé l'année dernière par anticipation n'obéissait pas aux conditions de respect des règles constitutionnelles nationales de neutralité à l'égard du financement de la vie politique nationale, et d'égalité envers toutes les forces politiques représentées au Parlement européen, telles qu'elles étaient définies par la déclaration N° 11 du traité de Nice.

Daarnaast is de toepassingsverordening die vorig jaar - enigszins voorbarig - voorbereid is in strijd met een aantal belangrijke voorwaarden. Die voorwaarden zijn vastgelegd in Verklaring nr. 11 van het Verdrag van Nice en betreffen de eerbiediging van de grondwettelijke bepalingen van de lidstaten inzake neutraliteit ten opzichte van de financiering van het nationale politieke bedrijf en de gelijke behandeling van alle in het Europees Parlement vertegenwoordigde politieke bewegingen.


Par ailleurs, le règlement d'application qui avait été préparé l'année dernière par anticipation n'obéissait pas aux conditions de respect des règles constitutionnelles nationales de neutralité à l'égard du financement de la vie politique nationale, et d'égalité envers toutes les forces politiques représentées au Parlement européen, telles qu'elles étaient définies par la déclaration N° 11 du traité de Nice.

Daarnaast is de toepassingsverordening die vorig jaar - enigszins voorbarig - voorbereid is in strijd met een aantal belangrijke voorwaarden. Die voorwaarden zijn vastgelegd in Verklaring nr. 11 van het Verdrag van Nice en betreffen de eerbiediging van de grondwettelijke bepalingen van de lidstaten inzake neutraliteit ten opzichte van de financiering van het nationale politieke bedrijf en de gelijke behandeling van alle in het Europees Parlement vertegenwoordigde politieke bewegingen.


Le Conseil d'association a par ailleurs reconnu que la Lituanie avait pris des mesures importantes en vue de lutter contre la corruption, qui doivent être complétées notamment par l'adoption d'une stratégie nationale de lutte anti-corruption.

De Associatieraad erkende voorts dat Litouwen belangrijke maatregelen heeft genomen ter bestrijding van corruptie, die, met name door de aanneming van een nationale strategie inzake corruptiebestrijding moeten worden aangevuld.


Une étude réalisée pour la Commission en 1990 sur les plaintes à caractère transfrontalier traitées par des institutions nationales avait d'ailleurs démontré qu'un grand pourcentage de ces plaintes avait pour objet des produits ou services défectueux (pourcentage variant entre 50% et 75%, selon les Etats membres) ou concrètement des difficultés à l'égard de la mise en oeuvre de la garantie commerciale ou du service après-vente (entre 10% et 75%).

Een in 1990 door de Commissie uitgevoerd onderzoek over klachten over grensoverschrijdende aankopen die behandeld zijn door nationale instellingen, heeft trouwens aangetoond dat een hoog percentage klachten gebrekkige produkten of diensten betrof (tussen 50 en 75%, naar gelang de Lid-Staten) of concreet gezegd problemen in verband met handelsgarantie of service tussen 10 en 75%).


La Défense nationale a-t-elle vérifié s'il y avait pour MECAR d'autres possibilités qu'Elsenborn, sachant qu'ailleurs, des problèmes écologiques peuvent aussi se poser ?

Heeft Defensie onderzocht of er voor MECAR andere mogelijkheden zijn dan Elsenborn, ook al kunnen er elders eveneens ecologische problemen zijn?


w