Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationales lorsqu'elles abordent » (Français → Néerlandais) :

Les deux parties conviennent de respecter les principes humanitaires lorsqu'elles abordent les questions relatives aux migrations.

De partijen komen overeen humanitaire beginselen te eerbiedigen bij de aanpak van migratievraagstukken.


Les deux parties conviennent de respecter les principes humanitaires lorsqu'elles abordent les questions relatives aux migrations.

De partijen komen overeen humanitaire beginselen te eerbiedigen bij de aanpak van migratievraagstukken.


3. Sont déduites des charges : 1) les subventions obtenues des pouvoirs publics lorsqu'elles couvrent précisément les mêmes charges que celles prises en compte aux termes du présent arrêté à l'exception du subside de fonctionnement octroyé par la Loterie Nationale; 2) les diverses récupérations de frais, à l'exception des dons privés, des recettes résultant de fancy-fairs ou autres opérations d'appel de fonds privés, de ventes de produits à l'extérieur du service.

3. Van de lasten worden afgetrokken : 1) de door de overheid verleende subsidies wanneer ze precies dezelfde lasten dekken als degene die in aanmerking worden genomen in de zin van dit besluit, met uitzondering van de werkingssubsidie verleend door de Nationale Loterij; 2) de diverse kosteninvorderingen, met uitzondering van de private giften, de opbrengsten van fancy-fairs of andere handelingen m.b.t. de opvraging van private storting, van het verkoop van producten buiten de instelling of van cash management.


2. Sont exclues de la perception immédiate les infractions suivantes, sauf lorsqu'elles sont commises par un conducteur étranger. - les infractions du quatrième degré; - les excès de vitesse de plus de 40 km/h, ou de plus de 30 km/h en agglomération, dans une zone 30, un abord d'école ou une zone de rencontre ou résidentielle; - des infractions simultanées pour un montant supérieur à 330 euros ou lorsque l'une d'elles est du troisième degré; - les intoxications alcooliques supérieures à 0,5 ...[+++]

2. De onderstaande overtredingen zijn uitgesloten van de onmiddellijke inning, behalve wanneer ze werden begaan door een buitenlandse bestuurder: - de overtredingen van de vierde graad; - de snelheidsovertredingen van meer dan 40 km/uur of van meer dan 30 km per uur in de bebouwde kom, in een zone 30, de schoolomgeving of een erf of woonerf; - de gelijktijdige overtredingen voor een bedrag van meer dan 330 euro of wanneer een van de overtredingen een overtreding van de derde graad is; - de alcoholopname van meer dan 0,50 mg alcohol per liter uitgeademde alveolaire lucht.


Je voudrais tout d'abord souligner qu'il existe aujourd'hui déjà un nombre de dispositions légales qui permettent aux entreprises d'agir en droit lorsqu'elles seraient devenues victimes de certains actes d'autres entreprises.

Eerst en vooral zou ik erop willen wijzen dat vandaag al een aantal wetsbepalingen bestaan die ondernemingen toelaten in rechte te handelen, wanneer zij het slachtoffer zouden worden van bepaalde handelingen van andere ondernemingen.


C'est ainsi que l'article 14 de l'EGBGB, les articles 29 et 30 de la loi italienne du 31 mai 1995, prévoient l'application aux effets du mariage de la loi nationale des époux lorsqu'elle leur est commune, et ne choisissent d'appliquer la loi de la résidence habituelle que lorsque la diversité de nationalité des époux oppose une sorte d'obstacle logique à l'application d'une loi nationale.

Zo wordt in artikel 14 van het EGBGB en in de artikelen 29 en 30 van de Italiaanse wet van 31 mei 1995 bepaald dat de nationale wet van de echtgenoten toepasselijk is op de gevolgen van het huwelijk wanneer ze die wet gemeen hebben, en wordt in die bepalingen voor toepassing van de wet van de gewone verblijfplaats alleen geopteerd wanneer het verschil in nationaliteit van de echtgenoten een soort logische belemmering vormt om een nationale wet toe te p ...[+++]


Conformément à l’article 11 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale, les institutions de sécurité sociale sont tenues de s’informer d’abord auprès de la Banque-Carrefour quand elles ont besoin de données sociales pour l'exécution de leurs missions ou lorsqu'elles doivent vérifier l'exactitude des données sociales dont elles disposen ...[+++]

Overeenkomstig artikel 11 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid zijn de instellingen van sociale zekerheid ertoe gehouden zich in de eerste plaats tot de KSZ te richten wanneer ze sociale gegevens nodig hebben voor de uitvoering van hun opdrachten of wanneer ze de juistheid moeten nagaan van sociale gegevens waarover ze beschikken.


Dans ce contexte, elle propose les options suivantes: - (i) une approche "fork in the road", dans le cadre de laquelle l'investisseur doit choisir entre le démarrage d'une procédure ISDS ou une procédure nationale, ou - (ii) une approche "no-u-turn" dans le cadre de laquelle l'investisseur doit d'abord parcourir les procédures nationales avant de pouvoir démarrer ISDS.

Hierbij stelt ze de volgende opties voor: - (i) een "fork in the road"-benadering waarbij de investeerder moet kiezen tussen het opstarten van een ISDS-procedure of een nationale procedure of - (ii) de "no-u-turn"-benadering waarbij de investeerder eerst de nationale procedures moet doorlopen vooraleer hij ISDS kan opstarten.


L'une des recommandations du rapport annuel 2009 du Service de médiation pour les Pensions aborde le problème suivant: dans le régime de pension du secteur public, la pension de retraite ou de survie prend cours lorsqu'elle est octroyée, même si cet octroi n'est pas suivi d'une liquidation du montant.

In het jaarverslag 2009 van de Ombudsdienst Pensioenen wordt bij de aanbevelingen aangekaart dat in het pensioenstelsel van de openbare sector het rust- of overlevingspensioen ingaat wanneer het wordt toegekend, ook al wordt deze toekenning niet gevolgd door een betaling.


Le projet de loi dispose qu'une garantie de l'État est accordée à la Banque nationale lorsqu'elle consent des prêts dans le cadre de sa contribution à la stabilité de notre système financier.

Het wetsontwerp bepaalt dat aan de Nationale Bank een staatsgarantie wordt toegekend wanneer ze kredieten verleent in het kader van haar bijdrage tot de stabiliteit van ons financiële stelsel.


w