Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation
Allocation au décès
Allocation conditionnelle
Allocation de chef de famille
Allocation de décès
Allocation de fin d'année
Allocation de foyer
Allocation de maternité
Allocation de naissance
Allocation de parent isolé
Allocation de salaire unique
Allocation en cas de décès
Allocation logement
Allocation postnatale
Allocation prénatale
Allocation sociale
Allocations familiales
Capital décès
Loi fédérale sur l'allocation de soins
Loi fédérale sur les allocations d'entretien
Loi sur l'allocation fédérale de soins
PNAQ
Plan national d'allocation
Plan national d'allocation de quotas
Plan national d'allocation de quotas de CO2
Prestation familiale
Prestation sociale

Traduction de «neuvième de l'allocation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prestation familiale [ allocation de chef de famille | allocation de foyer | allocation de parent isolé | allocation de salaire unique | allocation logement | allocations familiales ]

gezinsuitkering [ gezinstoelage | huisvestingstoelage | kinderbijslag | kostwinnerstoelage | toelage bij een enkel loon | toelage voor eenoudergezin ]


prestation sociale [ allocation sociale ]

sociale uitkering


plan national d'allocation | plan national d'allocation de quotas | plan national d'allocation de quotas de CO2 | plan national d'allocation de quotas d'émission de gaz à effet de serre | PNAQ [Abbr.]

nationaal plan voor de toewijzing van broeikasgasemissierechten | nationaal toewijzingsplan | NTP [Abbr.]


allocation de maternité [ allocation de naissance | allocation postnatale | allocation prénatale ]

moederschapsuitkering [ postnatale uitkering | prenatale uitkering | uitkering bij geboorte ]


allocation au décès | allocation de décès | allocation en cas de décès | capital décès

overlijdensuitkering | uitkering bij overlijden


loi fédérale sur l'allocation de soins | loi fédérale sur les allocations d'entretien | loi sur l'allocation fédérale de soins

federale wet inzake bijstand | Oostenrijkse Bondswet op de verzorgingstoelagen








allocation conditionnelle

Voorwaardelijke uitkering | Workfare
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chaque mois de travail effectif ou assimilé pendant la période de référence donne droit à un neuvième de l'allocation octroyée conformément aux dispositions de l'article 4.

Elke maand van feitelijke of daarmee gelijkgestelde arbeidsprestaties tijdens de referentieperiode geeft recht op één negende van de overeenkomstig de bepalingen van artikel 4 toegekende uitkering.


Dans ce courrier, il est également indiqué au jeune travailleur qu'il doit améliorer ses efforts en matière de recherche active d'emploi, qu'une deuxième évaluation interviendra au terme du neuvième mois de son stage d'insertion professionnelle, que son admission au bénéfice des allocations d'insertion sera reportée et qu'il devra lui-même demander une troisième évaluation au plus tôt trois mois après l'évaluation suivante afin de pouvoir bénéficier de deux évaluations positives, ainsi que les voies de recours contre la décision d'éva ...[+++]

In deze brief wordt er aan de jonge werknemer tevens meegedeeld dat hij zijn inspanningen inzake het actief zoekgedrag naar werk moet verbeteren, dat een tweede evaluatie zal plaatsvinden op het einde van de negende maand van zijn beroepsinschakelingstijd, dat zijn toelating tot het recht op inschakelingsuitkeringen uitgesteld zal zijn en dat hijzelf een derde evaluatie zal moeten aanvragen, ten vroegste drie maanden na de volgende evaluatie teneinde te kunnen genieten van twee positieve evaluaties, alsook de beroepsmogelijkheden tegen de negatieve evaluatiebeslissing.


Dans ce courrier, il est également indiqué au jeune travailleur qu'il doit améliorer ses efforts en matière de recherche active d'emploi, qu'une deuxième évaluation interviendra au terme du neuvième mois de son stage d'insertion professionnelle et, pour autant que les deux précédentes décisions d'évaluation aient été prises au terme d'un entretien, une troisième trois mois plus tard menée selon les mêmes modalités, que son admission au bénéfice des allocations d'insertion sera reporté, ainsi que les voies de recours contre la décision ...[+++]

In deze brief wordt er aan de jonge werknemer tevens meegedeeld dat hij zijn inspanningen inzake het actief zoekgedrag naar werk moet verbeteren, dat een tweede evaluatie zal plaatsvinden op het einde van de negende maand van zijn beroepsinschakelingstijd en, voor zover de twee voorgaande evaluatiebeslissingen werden genomen na een gesprek, een derde drie maanden later uitgevoerd volgens dezelfde modaliteiten, dat zijn toelating tot het recht op inschakelingsuitkeringen zal uitgesteld zijn alsook de beroepsmogelijkheden tegen de negatieve evaluatiebeslissing.


3° d'indemnités légales d'assurance en cas de maladie ou d'invalidité et que le montant de ces revenus n'excède pas les dix neuvièmes du montant maximum de l'allocation légale de chômage qui peut être attribuée après les douze premiers mois de chômage complet, en ce non compris le complément d'ancienneté octroyé aux chômeurs âgés.

3° wettelijke ziekte- en invaliditeitsuitkeringen en het bedrag van die inkomsten niet hoger is dan tien negenden van het maximumbedrag van de wettelijke werkloosheidsuitkering dat kan worden toegekend na de eerste twaalf maanden van volledige werkloosheid, de anciënniteitstoeslag voor oudere werklozen niet inbegrepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
VIII. - L'activation des allocations de chômage Art. 26. Sans préjudice des dispositions de l'article 2, paragraphe premier, quatrième alinéa de l'ordonnance, les contrôleurs d'ACTIRIS et de l'Administration sont chargés du contrôle de l'application de l'article 7, paragraphe premier, troisième alinéa, littera m), et du paragraphe 1bis, deuxième alinéa, et du cinquième alinéa jusqu'au neuvième alinéa inclus, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, ainsi que de leurs mesures d'exécution.

VIII. - Activering van de werkloosheidsuitkeringen Art. 26. Zijn onverminderd het bepaalde van artikel 2, § 1, vierde lid van de ordonnantie, belast met de controle op de uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, littera m), en § 1bis, tweede lid, en vijfde tot en met negende lid, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, en de uitvoeringsmaatregelen daarvan, de controleurs van ACTIRIS en van het Bestuur.


Le contrôle et la surveillance du paragraphe 1, troisième alinéa, m), et du paragraphe 1bis, premier alinéa, jusqu'au troisième alinéa, et cinquième alinéa, jusqu'au neuvième alinéa inclus, s'opèrent sans préjudice des compétences d'inspection et de contrôle des institutions fédérales compétentes pour les cotisations de sécurité sociale ou pour les allocations de chômage, qui, en la matière, sont les seuls opérateurs administratifs et techniques».

Het toezicht en de controle op de naleving van paragraaf 1, derde lid, m), en van paragraaf 1bis, eerste tot en met derde lid en vijfde tot en met negende lid, worden uitgeoefend onverminderd de inspectie- en controlebevoegdheden van de federale instellingen die voor de sociale zekerheidsbijdragen of de werkloosheidsuitkeringen bevoegd zijn en die de enige administratieve en technische operatoren terzake zijn».


Le contrôle et la surveillance desdits paragraphe 1 , troisième alinéa, m), et du paragraphe 1 bis, premier alinéa jusqu'au troisième alinéa, et cinquième alinéa jusqu'au neuvième alinéa inclus, s'opèrent sans préjudice des compétences d'inspection et de contrôle des institutions fédérales compétentes pour les cotisations de sécurité sociale ou pour les allocations de chômage, qui, en la matière, sont les seuls opérateurs administratifs et techniques.

De controle en het toezicht aangaande de gezegde § 1, derde lid, m) en § 1bis, eerste tot en met derde lid, en vijfde tot en met negende lid, geschiedt onverminderd de inspectie- en controlebevoegdheden van de federale instellingen bevoegd voor de socialezekerheidsbijdragen of voor werkloosheidsuitkeringen, die ter zake de enige administratieve en technische operatoren zijn.


Art. 5. § 1. Chaque mois entier de prestations de travail à temps plein, réelles ou assimilées, entre le 1 janvier et le 30 septembre, donne droit à un neuvième du total de l'allocation de fin d'année.

Art. 5. § 1. Elke gehele maand voltijdse werkelijke of gelijkgestelde arbeidsprestaties, tussen 1 januari en 30 september, geeft recht op één negende van het totaalbedrag van de eindejaarstoelage.


Art. 5. Dans le tableau de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 portant transfert de crédits entre des allocations de base en exécution de l'article 166 du décret du 23 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2006 en vertu de l'entrée en vigueur du domaine politique de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, le montant « 1 » milliers d'euros, mentionné en regard de l'allocation de base 12.10 du programme 99.10 et de l'allocation de base 12.14 du programme 99.10, respectivement dans la quatrième et la ...[+++]

Art. 5. In het Besluit van de Vlaamse regering van 29 september 2006 houdende overschrijving van kredieten tussen basisallocaties in uitvoering van artikel 166 van het decreet van 23 december 2005 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2006 ten gevolge van de inwerkingtreding van het beleidsdomein WVG, wordt in de tabel van Bijlage 1, het bedrag " 1" duizend euro, vermeld naast de basisallocaties 12.10 van het programma 99.10 en de basisallocatie 12.14 van het programma 99.10, respectievelijk in de 4de en de 9de kolom, vervangen door " 0,5" ( duizend euro )


« Art. XIII 75. Pour chaque mois de prestations complètes accomplies au cours de l'année de référence pour le pécule de vacances ou la période de référence pour l'allocation de fin d'année, le montant du pécule de vacances et/ou l'allocation de fin d'année est fixé respectivement à un douzième ou un neuvième du montant annuel».

« Art. XIII 75. Voor elke maand tijdens het referentiejaar voor het vakantiegeld of de referteperiode voor de eindejaarstoelage dat volledige prestaties werden verricht, wordt het bedrag van het vakantiegeld en/of de eindejaarstoelage bepaald op respectievelijk een twaalfde of een negende van het jaarbedrag».


w