Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépense au niveau communautaire
Dépense communautaire

Traduction de «niveau communautaire l'instauration » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dépense au niveau communautaire | dépense communautaire

communautaire uitgave | uitgave op communautair niveau


dialogue entre partenaires sociaux au niveau communautaire | dialogue entre partenaires sociaux au niveau de l'Union

dialoog tussen de sociale partners op communautair niveau


dialogue entre partenaires sociaux au niveau communautaire

dialoog tussen de sociale partners op communautair niveau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En droit international pénal, la Convention du 14 septembre 1963 relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs (Convention de Tokyo) décrit les pouvoirs du commandant d'aéronef à l'égard des passagers pendant les opérations de vol. Au niveau communautaire, les références relatives à la problématique soulevée ont trait à deux règlements adoptés dans la cadre de la compétence transport: - le règlement (CE) n° 300/2008 du Parlement européen et du Conseil du 24 septembre 2008 relatif à l'instauration de règles communes ...[+++]

In het internationaal strafrecht beschrijft het Verdrag van 14-09-1963 inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan boord van luchtvaartuigen (Verdrag van Tokyo) de bevoegdheden van de commandant van het luchtvaartuig ten opzichte van passagiers, tijdens de vlucht. Op het communautair niveau hebben de referenties inzake de vermelde problematiek betrekking op twee verordeningen die in het kader van de transportbevoegdheid goedgekeurd werden: - de verordening (EG) nr. 300/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 24 september 2008 ...[+++]


Soulignons également que c'est, par exemple par l'instauration d'un numerus clausus, au niveau communautaire qu'il est possible d'agir sur l'un des principaux facteurs expliquant ces transferts.

Ook kan aangestipt worden dat een belangrijke verklarende factor voor deze transfers, met name het medisch aanbod, in de eerste plaats op het gemeenschapsniveau beïnvloedbaar is, bijvoorbeeld via het invoeren van een numerus clausus.


Soulignons également que c'est, par exemple par l'instauration d'un numerus clausus, au niveau communautaire qu'il est possible d'agir sur l'un des principaux facteurs expliquant ces transferts, à savoir l'offre médicale.

Ook kan aangestipt worden dat een belangrijke verklarende factor voor deze transfers, met name het medisch aanbod, in de eerste plaats op het gemeenschapsniveau beïnvloedbaar is, bijvoorbeeld via het invoeren van een numerus clausus.


Soulignons également que c'est, par exemple par l'instauration d'un numerus clausus, au niveau communautaire qu'il est possible d'agir sur l'un des principaux facteurs expliquant ces transferts, à savoir l'offre médicale.

Ook kan aangestipt worden dat een belangrijke verklarende factor voor deze transfers, met name het medisch aanbod, in de eerste plaats op het gemeenschapsniveau beïnvloedbaar is, bijvoorbeeld via het invoeren van een numerus clausus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu la concertation avec les organisations représentatives des étudiants reconnues au niveau communautaire du 22 février 2013 menée en application de l'article 32 du décret du 12 juin 2003 définissant et organisant la participation des étudiants au sein des institutions universitaires et instaurant la participation des étudiants au niveau communautaire;

Gelet op het overleg met de representatieve studentenverenigingen erkend op gemeenschapsniveau van 22 februari 2013 georganiseerd met toepassing van artikel 32 van het decreet van 12 juni 2003 tot bepaling en organisatie van de deelneming van de studenten aan het leven van de universitaire instellingen en tot instelling van de deelneming van de studenten op gemeenschapsniveau;


Art. 38. Dans l'article 4bis, alinéa 1, 1°, du décret du 12 juillet 1990 sur le contrôle des institutions universitaires, tel qu'inséré par le décret du 12 juin 2003 définissant et organisant la participation des étudiants au sein des institutions universitaires et instaurant la participation des étudiants au niveau communautaire, les mots « décret du 12 juin 2003 définissant et organisant la participation des étudiants au sein des institutions universitaires et instaurant la participation des étudiants ...[+++]

Art. 38. In artikel 4bis, eerste lid, 1°, van het decreet van 12 juli 1990 op de controle van de universitaire instellingen, zoals ingevoegd bij het decreet van 12 juni 2003 tot bepaling en inrichting van de deelneming van de studenten binnen de universitaire instellingen en tot instelling van de deelneming van de studenten op het gemeenschapsniveau, worden de woorden « decreet van 12 juni 2003 tot bepaling en inrichting van de deelneming van de studenten binnen de universitaire instellingen en tot instelling van de deelneming van de studenten op het gemeenschapsniveau » telkens vervangen door de woorden « decreet van 21 september 2012 ...[+++]


14 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juin 2008 déterminant les modèles des diplômes et de leur supplément délivrés par les Hautes Ecoles et les jurys d'enseignement supérieur de la Communauté française délivrant des mêmes diplômes Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 45; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juin 2008 déterminant les modèles des diplômes et de leur supplément délivrés par les Hautes Ecoles et les jurys d'enseignement supérieur de la Communauté française délivrant des même ...[+++]

14 JULI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juni 2008 tot bepaling van de modellen voor de diploma's en hun toevoegsel uitgereikt door de Hogescholen en de examencommissie voor hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap die diezelfde diploma's uitreikt De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende algemene organisatie van het hoger onderwijs in de Hogescholen, inzonderheid op artikel 45; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juni 2008 tot bepaling van de modellen voor de diploma's en hun toevoegsel uitgereikt door de Hogescholen en de examencommissie voor hoger ond ...[+++]


Les organisations représentatives des étudiants reconnues conformément à l'article 29 du décret du 12 juin 2003 définissant et organisant la participation des étudiants au sein des institutions universitaires et instaurant la participation des étudiants au niveau communautaire avant sa modification par le présent décret, conservent leur reconnaissance pour la durée fixée par l'arrêté qui les a reconnues, sous réserve de l'article 31 du décret du 12 juin 2003 définissant et organisant la participation des étudiants au sein des institutions universitaires et ...[+++]

De representatieve organisaties van studenten erkend overeenkomstig artikel 29 van het decreet van 12 juni 2003 tot bepaling en organisatie van de deelneming van de studenten aan het leven van de universitaire instellingen en tot instelling van de deelneming van de studenten aan het leven van de gemeenschap vóór de wijziging door dit decreet, behouden hun erkenning voor de duur bepaald door het besluit dat hen erkend heeft, onder voorbehoud van artikel 31 van het decreet van 12 juni 2003 tot bepaling en organisatie van de deelneming van de studenten aan het leven van de univ ...[+++]


l'arrêt nº 48/2005, rendu le 1 mars 2005, en cause le recours en annulation partielle du décret de la Communauté française du 12 juin 2003 définissant et organisant la participation des étudiants au sein des institutions universitaires et instaurant la participation des étudiants au niveau communautaire, introduit par l'ASBL Facultés universitaires catholiques à Mons (FUCaM) et autres (numéro du rôle 2880) ;

het arrest nr. 48/2005, uitgesproken op 1 maart 2005, inzake het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van het decreet van de Franse Gemeenschap van 12 juni 2003 tot bepaling en organisatie van de deelneming van de studenten aan het leven van de universitaire instellingen en tot instelling van de deelneming van de studenten aan het leven van de gemeenschap, ingesteld door de VZW " Facultés universitaires catholiques à Mons (FUCaM)" en anderen (rolnummer 2880);


le recours en annulation partielle du décret de la Communauté française du 12 juin 2003 définissant et organisant la participation des étudiants au sein des institutions universitaires et instaurant la participation des étudiants au niveau communautaire, introduit par l'ASBL Facultés universitaires catholiques de Mons (FUCaM) et autres (numéro du rôle 2880) ;

het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van het decreet van 12 juni 2003 van de Franse Gemeenschap tot bepaling en organisatie van de deelneming van de studenten aan het leven van de universitaire instellingen en tot instelling van de deelneming van de studenten aan het leven van de gemeenschap, ingesteld door de VZW " Facultés universitaires catholiques de Mons (FUCaM)" en anderen (rolnummer 2880);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveau communautaire l'instauration ->

Date index: 2022-12-15
w