Il faut remarquer à cet égard que, conformément à la philosophie de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'organisation, la gestion, les missions, .de la police locale ne constituent plus une matière d'intérêt purement communal (voyez l'exposé détaillé figurant dans les développements de la proposition de loi organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (Do c. Parl. , Chambre, 1997-1998, nº 1676/1, p. 42-43 ).
Te dezen is het zo dat overeenkomstig de filosofie van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, de organisatie, het beheer, de opdrachten, .van de lokale politie niet langer een aangelegenheid is van louter gemeentelijk belang (zie de omstandige uiteenzetting in de toelichting bij het wetsvoorstel tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (Gedr. St. , Kamer, 1997-1998, nr. 1676/1, blz. 42-43).