Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis dûment adressé

Vertaling van "nombre d'avis adressés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a décidé aujourd'hui d'adresser un avis motivé à la Suède en raison de la persistance d'un certain nombre de cas de non-conformité et de manquements dans la transposition par ce pays de la directive-cadre sur l'eau (directive 2000/60/CE).

De Commissie heeft vandaag besloten Zweden een met redenen omkleed advies te sturen omdat de omzetting door Zweden van de kaderrichtlijn water (Richtlijn 2000/60/EG) in een aantal gevallen nog steeds niet-conform is of tekortkomingen vertoont.


Cette procédure peut avoir d’autres conséquences, en fonction du nombre d’avis motivés adressés.

Andere gevolgen voor een wetgevingsvoorstel zijn afhankelijk van hun aantal.


Dans son avis officiel adressé le 5 avril à l'Institut des comptes nationaux, Eurostat indique que tous les hôpitaux belges devraient être intégrés au sein du périmètre des administrations publiques, étant donné qu'ils ne peuvent prendre aucune décision importante - en ce qui concerne par exemple les investissements majeurs, le nombre de lits ou le type de soins administrés - de manière autonome. Ces décisions nécessitent toujours l'approbation des administrations publiques.

In haar officieel advies van 5 april aan het Instituut voor de Nationale Rekeningen gaf Eurostat aan dat alle Belgische ziekenhuizen moeten beschouwd worden als deel van de overheid aangezien er geen beslissingsautonomie is voor alle grote beslissingen, zoals grote investeringen, het aantal bedden of het type zorg dat wordt aangeboden en daar telkens een goedkeuring voor nodig is van de overheid.


Art. 3. Les critères pertinents pour une évaluation par « Kind en Gezin » (Enfance et Famille) sont les suivants : 1° en ce qui concerne la recevabilité : a) la demande est introduite par e-mail, adressé à « Kind en Gezin » ; b) la demande provient d'une des communes reprises en annexe jointe au présent arrêté ; 2° en ce qui concerne l'exclusion : a) il y a des contre-indications dans le dossier ; b) il n'y a pas de perspective claire sur la réalisation concrète des places d'accueil d'enfants subventionnables demandées ; c) le nombre minimal de places d ...[+++]

Art. 3. De criteria die relevant zijn voor een beoordeling door Kind en Gezin zijn: 1° met betrekking tot de ontvankelijkheid: a) de aanvraag wordt ingediend met een e-mail, gericht aan Kind en Gezin; b) de aanvraag is afkomstig uit een van de gemeenten, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd; 2° met betrekking tot de uitsluiting: a) er zijn dossiermatige tegenindicaties; b) er is geen duidelijk perspectief op concrete realisatie van de gevraagde subsidieerbare kinderopvangplaatsen; c) er is een te hoog minimumaantal gevraagde kinderopvangplaatsen in vergelijking met het beschikbare aantal kinderopvangplaatsen in de gemeenten, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd; d) er is een negatief ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, la section de législation du Conseil d'Etat avait déjà adressé à ce sujet une mise en garde dans son avis sur le projet devenu l'arrêté royal du 19 décembre 2002 : « Un grand nombre de dispositions du projet soit habilitent le gestionnaire du réseau de transport à édicter des normes techniques plus précises ou à instaurer des procédures spéciales dérogeant aux procédures définies par la loi du 29 avril 1999, soit prévoient l'introduction de normes techniques plus ...[+++]

Nochtans waarschuwde de Raad van State, afdeling Wetgeving, daar al voor in zijn advies over het ontwerp dat geleid heeft tot het koninklijk besluit van 19 december 2002 : " In een groot aantal bepalingen van het ontwerp wordt de transmissienetbeheerder ertoe gemachtigd, hetzij om nadere technische regels uit te vaardigen of te voorzien in bijzondere procedures die afwijken van de procedures omschreven in de wet van 29 april 1999, hetzij om te voorzien in de opname van nadere technische regels in de contracten die de transmissienetbeh ...[+++]


Un nombre considérable de citoyens s'adressent au fonctionnaire d'information dans l'espoir d'obtenir un avis juridique centré sur leur situation personnelle.

Een aanzienlijk aantal burgers contacteert de Informatieambtenaar in de hoop een juridisch advies toegespitst op hun persoonlijke situatie te verkrijgen.


Un nombre considérable de citoyens s'adressent au fonctionnaire d'information dans l'espoir d'obtenir un avis juridique centré sur leur situation personnelle.

Een aanzienlijk aantal burgers contacteert de Informatieambtenaar in de hoop een juridisch advies toegespitst op hun persoonlijke situatie te verkrijgen.


2° à l'alinéa 3, les mots « de l'annexe 5, points 6 et 9 du présent arrêté, portant respectivement sur le nombre d'offres reçues et le nom et l'adresse de l'adjudicataire » sont remplacés par les mots « du modèle d'avis figurant à l'annexe 4, points V. 1.1. et V. 4, du présent arrêté, portant respectivement sur le nom et l'adresse de l'adjudicataire et le nombre d'offres reçues ».

2° in het derde lid worden de woorden « in de bijlage 5, punten 6 en 9 bij dit besluit, die respectievelijk gaan over het aantal ontvangen offertes en de naam en het adres van de aannemer » vervangen door de woorden « in het model van aankondiging opgenomen in bijlage 4, punten V. 1.1. en V. 4, van dit besluit, die respectievelijk gaan over de naam en het adres van de aannemer en het aantal ontvangen offertes ».


2° à l'alinéa 4, les mots « de l'annexe 5, points 6 et 9, du présent arrêté portant respectivement sur le nombre d'offres reçues et le nom et l'adresse de l'adjudicataire » sont remplacés par les mots « du modèle d'avis figurant à l'annexe 4, points V. et VI. 4, du présent arrêté, portant respectivement sur le nom et l'adresse de l'adjudicataire et le nombre d'offres reçues ».

2° in het vierde lid worden de woorden « in de bijlage 5, punten 6 en 9, bij dit besluit, die respectievelijk gaan over het aantal ontvangen offertes en de naam en het adres van de aannemer » vervangen door de woorden « in het model van aankondiging opgenomen in bijlage 4, punten V. en VI. 4, van dit besluit, die respectievelijk gaan over de naam en het adres van de aannemer en het aantal ontvangen offertes ».


3° au § 2, alinéa 1, les mots « de l'annexe 5, points 6 et 9, portant respectivement sur le nombre d'offres reçues et le nom et l'adresse de l'entrepreneur, du fournisseur ou du prestataire de services » sont remplacés par les mots « du modèle d'avis figurant à l'annexe 4, points V. 1.1. et VI. 4, du présent arrêté, portant respectivement sur le nom et l'adresse de l'entrepreneur, du fournisseur ou du prestata ...[+++]

3° in § 2, eerste lid, worden de woorden « in de bijlage 5, punt 6 en 9, die respectievelijk gaan over het aantal ontvangen offertes en de naam en het adres van de aannemer, de leverancier of de dienstverlener » vervangen door de woorden « in het model van aankondiging opgenomen in bijlage 4, punten V. 1.1. en VI. 4, van dit besluit, die respectievelijk gaan over de naam en het adres van de aannemer, leverancier of dienstverlener en het aantal ontvangen offertes ».




Anderen hebben gezocht naar : avis dûment adressé     nombre d'avis adressés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre d'avis adressés ->

Date index: 2024-10-03
w