Dans un premier temps, la Commission de la protection de la vie privée a donc émis un avis négatif sur le premier projet d'arrêté royal qui lui a été soumis mais a accepté de se prononcer sur un nouveau projet d'arrêté relatif à un accès à un nombre restreint d'informations, exclusivement dans le chef des agents de la S.R.W.T. et des T.E.C. revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire ou d'agent de police judiciaire et pour la seule finalité de la constatation des infractions.
In eerste instantie heeft de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer dus een negatief advies uitgebracht over het eerste ontwerp van koninklijk besluit dat haar voorgelegd werd, maar heeft zij aanvaard een uitspraak te doen over een nieuw ontwerp van besluit betreffende een toegang tot een beperkt aantal informatiegegevens, uitsluitend in hoofde van de ambtenaren van de W.R.M.V. en van de T.E.C. die de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie of agent van gerechtelijke politie hebben, en alleen voor het doeleinde van de vaststelling van de overtredingen.