Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre d'enquêtes parallèles menées " (Frans → Nederlands) :

La DNA a été en mesure de prononcer un nombre sans cesse croissant de condamnations, d'année en année, les enquêtes étant menées avec diligence et de manière proactive.

Het aantal aanklachten door de DNA is jaar na jaar toegenomen en de onderzoeken worden snel en proactief uitgevoerd.


2. est convaincu de la nécessité d'un tel accord avec la Suisse, compte tenu de la situation géographique stratégique de ce pays pour l'Union européenne, de la présence en Suisse de nombreuses entreprises européennes et inversement, et du nombre d'enquêtes parallèles menées par les deux juridictions ces dernières années; estime en outre que la mise en œuvre de cet accord sera facilitée du fait du degré élevé de compatibilité des règles de fond de l'Union et de la Suisse en matière de concurre ...[+++]

2. is van mening dat een dergelijke overeenkomst met Zwitserland noodzakelijk is, gelet op de strategische geografische locatie van Zwitserland voor de EU, de aanwezigheid van veel EU-bedrijven in Zwitserland en vice versa en de parallelle onderzoeken die recentelijk door beide jurisdicties zijn gevoerd; is voorts van mening dat de tenuitvoerlegging van de overeenkomst wordt vergemakkelijkt aangezien de materiële mededingingsregels van de EU en Zwitserland goed met elkaar te verenigen zijn; hoopt dat deze overeenkomst de vervolging van internationale kartels en de bestraffing van ernstige grensoverschrijdende misdrijven doeltreffender ...[+++]


2. est convaincu de la nécessité d'un tel accord avec la Suisse, compte tenu de la situation géographique stratégique de ce pays pour l'Union européenne, de la présence en Suisse de nombreuses entreprises européennes et inversement, et du nombre d'enquêtes parallèles menées par les deux juridictions ces dernières années; estime en outre que la mise en œuvre de cet accord sera facilitée du fait du degré élevé de compatibilité des règles de fond de l'Union et de la Suisse en matière de concurre ...[+++]

2. is van mening dat een dergelijke overeenkomst met Zwitserland noodzakelijk is, gelet op de strategische geografische locatie van Zwitserland voor de EU, de aanwezigheid van veel EU-bedrijven in Zwitserland en vice versa en de parallelle onderzoeken die recentelijk door beide jurisdicties zijn gevoerd; is voorts van mening dat de tenuitvoerlegging van de overeenkomst wordt vergemakkelijkt aangezien de materiële mededingingsregels van de EU en Zwitserland goed met elkaar te verenigen zijn; hoopt dat deze overeenkomst de vervolging van internationale kartels en de bestraffing van ernstige grensoverschrijdende misdrijven doeltreffender ...[+++]


2. Sans préjudice des mesures énoncées au paragraphe 3, lorsque le Parquet européen mène une enquête pénale conformément au présent règlement, l’OLAF n’ouvre pas d’enquête administrative parallèle sur les mêmes faits.

2. Onverminderd de acties als bedoeld in lid 3 stelt OLAF, indien het EOM een strafrechtelijk onderzoek verricht overeenkomstig deze verordening, geen parallel administratief onderzoek in met betrekking tot dezelfde feiten.


À cet égard, l’OLAF ne devrait pas, en principe, ouvrir d’enquêtes administratives parallèles à l’enquête menée par le Parquet européen concernant les mêmes faits.

In dit opzicht mag OLAF in beginsel geen administratief onderzoek openen dat parallel loopt met een door het EOM gevoerd onderzoek naar dezelfde feiten.


À cet égard, l'OLAF n'ouvrira pas d'enquête administrative parallèlement à une enquête menée par le Parquet européen à l'égard des mêmes faits.

OLAF zal dan ook geen administratief onderzoek instellen als het EOM al bezig is met een onderzoek dat betrekking heeft op dezelfde feiten.


Par ailleurs, le Conseil souhaite en fait accorder un statut équivalent aux enquêtes parallèles menées par plusieurs pays, tandis que nous voudrions savoir plus clairement quelle enquête doit être considérée comme officielle.

Bovendien wil de Raad feitelijk dezelfde status verlenen aan parallelle onderzoeken door diverse landen. Hier willen wij helderheid over de vraag welk onderzoek als officieel geldt.


Lorsque l’Office mène une enquête, les institutions, organes et organismes concernés ne devraient pas mener d’enquête sur les mêmes faits parallèlement, sauf s’il en a été convenu autrement avec l’Office.

Wanneer het Bureau een onderzoek verricht, verrichten de betrokken instellingen, organen en instanties geen parallel onderzoek met betrekking tot dezelfde feiten, tenzij anderszins met het Bureau is overeengekomen.


Si un incident implique deux États membres ou plus, la proposition prévoit des enquêtes conjointes menées par un État membre à titre principal de manière à éviter des enquêtes parallèles.

Waar twee of meer lidstaten bij een incident zijn betrokken, moeten deze een gezamenlijk onderzoek instellen onder de leiding van een van die lidstaten, om te voorkomen dat onderzoeken langs elkaar heen lopen.


14. Une enquête parallèle, menée dans les 13 pays candidats, montre qu'à l'automne 2001, 59% des personnes interrogées estimaient que l'adhésion à l'Union européenne serait "une bonne chose" pour leur pays: il est toutefois préoccupant de noter que dans six pays candidats, moins de 50% des personnes interrogées partageaient cet avis (46% en République tchèque, 41% en Lituanie, 41% en Slovénie, 39% à Malte, 33% en Estonie et 33% en Lettonie).

14. Een parallel overzicht in de 13 kandidaat-landen toonde dat in het najaar 2001 59% van de ondervraagden meende dat het EU-lidmaatschap een "goede zaak" voor hun land was; verontrustend is echter dat in zes kandidaat-landen minder dan 50% van de ondervraagden meende dat dit het geval was (de Tsjechische Republiek 46%, Litouwen 41%, Slovenië 41%, Malta 39%, Estland 33%, Letland 33%).


w