Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre d'entre eux elles " (Frans → Nederlands) :

Pour mettre en oeuvre la directive, beaucoup d'États membres comptent sur les exonérations fiscales en faveur des carburants, facilitées par la directive sur la taxation de l'énergie [8]. Un certain nombre d'entre eux a introduit récemment des obligations relatives aux biocarburants, exigeant que les entreprises de distribution de carburants incorporent un pourcentage donné de biocarburants dans les carburants qu'elles commercialisent sur le marché national.

Om de richtlijn ten uitvoer te leggen, nemen veel lidstaten hun toevlucht tot belastingvrijstellingen voor brandstoffen, die door de richtlijn betreffende de belasting van energieproducten [8] mogelijk worden gemaakt. Een aantal lidstaten voerde onlangs biobrandstofverplichtingen in: zij verplichten de brandstofleveranciers ertoe een bepaald percentage biobrandstof te mengen in de brandstoffen die zij op de nationale markt brengen.


Bien que les membres des OP soient encouragés à livrer la totalité de leur production à leur organisation pour qu'elle la commercialise en leur nom, un grand nombre d'entre eux ont également l'habitude de vendre directement aux consommateurs.

Hoewel de aangesloten producenten worden aangemoedigd hun hele productie te leveren aan de PO, die ze dan voor hen afzet, kennen veel leden ook een traditie van rechtstreekse verkoop aan de consument.


Les femmes handicapées se définissent par de multiples facteurs, le handicap n'étant que l'un d'entre eux; elles doivent être traitées de manière égale et comme des citoyennes et des personnes à part entière.

Verder moet worden gesteld dat vrouwen met een handicap gedefinieerd worden door verschillende factoren en dat hun handicap slechts één daarvan is. Vrouwen met een handicap dienen behandeld te worden als gelijkwaardige en volledig capabele burgers en personen.


B. considérant que l'Inde est classée parmi les pays en développement à revenu intermédiaire supérieur, qu'elle se caractérise par de profonds déséquilibres dans la répartition des richesses et des revenus, par la persistance d'un grand nombre de personnes vivant sous le seuil de pauvreté et par l'existence de groupes faisant l'objet de graves discriminations, comme les Dalits et les Adivasis, et que, selon le rapport mondial 2007/2008 sur le développement humain du Programme des Nations unies pour le développement (PNUD), l'Inde se s ...[+++]

B. overwegende dat India beschouwd wordt als een van de rijkere ontwikkelingslanden, maar dat de verdeling van rijkdom en inkomen zeer ongelijk is, er nog altijd enorm veel mensen onder de armoedegrens leven en bepaalde bevolkingsgroepen, zoals Dalit en de Adivasi, ernstig gediscrimineerd worden, overwegende dat India, zoals vermeld in het Human Development Report voor 2007/2008 van het ontwikkelingsprogramma van de VN, op nummer 128 (van de 177 landen) staat in de index voor menselijke ontwikkeling, India het grootste aantal armen ter wereld heeft, en 35% van de Indiase bevolking moet leven van minder dan één dollar per dag en 80% van m ...[+++]


Mon dernier point, qui dépasse légèrement le cadre de cette question, est qu’il ne faut pas oublier que 75 pays considèrent toujours l’homosexualité comme illégale et que dans 9 d’entre eux, elle est encore passible de la peine de mort.

Mijn laatste punt – dat enigszins buiten de reikwijdte van deze zaak valt – is dat we niet moeten vergeten dat er nog altijd 75 landen zijn waar homoseksualiteit illegaal is en negen landen waar hierop de doodstraf staat.


14. demande à la Commission d'expliquer pourquoi, en dépit de l'objectif formulé dans la décision 2000/407/CE du 19 juin 2000 , elle a nommé moins de femmes en 2001 qu'en 2002 dans les comités et les groupes d'experts, ce qui a aggravé le déséquilibre qui y existait entre les hommes et les femmes; demande à la Commission de rendre également compte des raisons qui expliquent l'évolution positive constatée pour les autres organes, qui ont, eux, nommé un plus grand nombre de femmes ...[+++]

14. vraagt aan de Commissie een verklaring waarom er, in tegenstelling tot het voornemen vastgelegd in Besluit 2000/407/EG van 19 juni 2000 , in 2002 minder vrouwen in de comités en groepen deskundigen door de Commissie zijn benoemd dan in 2001, waardoor de kloof tussen mannen en vrouwen in de comités en groepen deskundigen groter is geworden, verzoekt de Commissie eveneens een verslag voor te leggen over de redenen die hebben geleid tot een positieve score van de andere instanties, die wel meer vrouwen in 2002 hebben benoemd;


e) les membres de l'organe de représentation sont élus ou désignés en proportion du nombre de travailleurs employés dans chaque État membre par la SCE et ses filiales ou établissements en allouant pour chaque État membre un siège par tranche du nombre de travailleurs employés dans cet État membre qui représente 10 % du nombre de travailleurs employés par elles ou eux dans l'ensemble des États membres, ou une fraction de ladite tranche.

e) De leden van het vertegenwoordigingsorgaan worden gekozen of aangewezen in verhouding tot het aantal werknemers dat in de onderscheiden lidstaten in dienst is van de SCE en haar dochterondernemingen en vestigingen, door per lidstaat een zetel toe te wijzen voor elke 10 %, of een deel daarvan, van de werknemers die in de betrokken lidstaat in dienst zijn, berekend over het totale aantal werknemers dat bij hen in alle lidstaten tezamen in dienst is.


L'Union européenne est à l'origine de la moitié de l'aide publique aux pays en développement et elle est, pour bon nombre d'entre eux, un partenaire commercial important.

De helft van de overheidssteun aan de ontwikkelingslanden is afkomstig van de Europese Unie, die voor een groot aantal van deze landen eveneens een belangrijke handelspartner is.


- En outre, l'Assemblée a examiné la situation des droits de l'homme et de la démocratisation dans certains pays d'Afrique tels que le Nigéria, le Niger, la Somalie, le Soudan, la Guinée équatoriale, le Libéria et le Zaïre et, pour certains d'entre eux, elle a également adopté des résolutions.

- Ten slotte werd aandacht besteed aan de situatie van de mensenrechten en de democratisering in een aantal Afrikaanse landen, zoals Nigeria, Niger, Somalië, Soedan, Equatoriaal Guinee, Liberia en Zaïre; ten aanzien van sommige landen zijn ook resoluties aangenomen.


La mesure dans laquelle les investisseurs ont la faculté d'opter pour une protection moins rigoureuse varie elle aussi selon les États membres, bien que nombre d'entre eux aient adapté leur protection au type de service ou d'instrument financier concerné [13].

Daarnaast bestaan er ook verschillen tussen de lidstaten met betrekking tot de mate waarin zij beleggers vrijlaten voor een minder strikte bescherming te kiezen, omdat vele onder hen de geboden bescherming hebben afgestemd op de aard van de dienst of van het financiële instrument in kwestie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre d'entre eux elles ->

Date index: 2021-09-10
w