Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses compétences qu'elle » (Français → Néerlandais) :

— L'Union européenne a la possibilité de mener une politique intégrée, grâce aux nombreuses compétences qu'elle possède en matière de commerce, d'aide, de développement durable et de coopération politique.

— De Europese Unie heeft de mogelijkheid om een geïntegreerd beleid te voeren door de veelheid van bevoegdheden die zij heeft inzake handel, hulp, duurzame ontwikkeling en politieke samenwerking.


Depuis la sixième réforme de l'État, de nombreuses compétences liées à la mobilité ont été transférées aux Régions, y compris une grande partie des compétences et recettes de l'Institut Belge pour la Sécurité Routière (IBSR), qui relève du SPF Mobilité.

Door de zesde staatshervorming is een belangrijk deel van de bevoegdheden rond mobiliteit overgeheveld naar de Gewesten. Daarbij ook een groot deel van de bevoegdheden en de inkomsten van het Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid (BIVV), dat resulteert onder de FOD Mobiliteit.


Situé dans un chapitre IV, intitulé « Dispositions communes aux chapitres précédents » du titre IV « Du règlement des conflits sur la compétence », de la troisième partie « De la compétence » du Code judiciaire, l'article 660 du Code judiciaire dispose : « Hormis les cas où l'objet de la demande n'est pas de la compétence du pouvoir judiciaire, toute décision sur la compétence renvoie s'il y a lieu la cause au juge compétent qu'elle désigne.

Artikel 660 van het Gerechtelijk Wetboek dat is opgenomen in een hoofdstuk IV, met als opschrift « Bepalingen aan de vorige hoofdstukken gemeen », van titel IV « Regeling van geschillen van bevoegdheid » van het derde deel « Bevoegdheid » van het Gerechtelijk Wetboek, bepaalt : « Behalve wanneer het voorwerp van de vordering niet tot de bevoegdheid van de rechterlijke macht behoort, verwijst iedere beslissing betreffende de bevoegdheid de zaak zo nodig naar de bevoegde rechter die zij aanwijst.


Depuis la sixième réforme de l'État, de nombreuses compétences liées à la mobilité ont été transférées aux Régions, y compris une grande partie des compétences et recettes de l'Institut Belge pour la Sécurité Routière (IBSR), qui relève du SPF Mobilité.

Door de zesde staatshervorming is een belangrijk deel van de bevoegdheden rond mobiliteit overgeheveld naar de Gewesten. Daarbij ook een groot deel van de bevoegdheden en de inkomsten van het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid (BIVV), dat resulteert onder de FOD Mobiliteit.


La sixième réforme de l'État a conféré de nombreuses compétences supplémentaires à la Flandre en matière de roulage, de mobilité et de sécurité routière.

Door de zesde staatshervorming krijgt Vlaanderen heel wat nieuwe bevoegdheden inzake verkeer, mobiliteit en verkeersveiligheid.


Pourtant, de nombreuses compétences relèvent des différents niveaux de pouvoir et par ailleurs, le gouvernement fédéral a besoin de la collaboration des Régions et Communautés pour atteindre le résultat souhaité.

Nochtans behoren vele bevoegdheden tot de verschillende beleidsniveaus en heeft de federale regering ook de samenwerking van de gewesten en gemeenschappen nodig om te komen tot het gewenste resultaat.


Mme Piryns annonce qu'elle déposera un amendement visant à énoncer clairement que l'autonomie constitutive attribue certes de nombreuses compétences aux parlements de Communauté et de Région en matière de composition, d'élection et de cumul avec un mandat local, mais qu'il est exclu que le régime relatif au cumul entre les différents parlements soit annulé en vertu de cette autonomie.

Mevrouw Piryns kondigt een amendement aan waarin duidelijk wordt gesteld dat de constitutieve autonomie weliswaar tal van bevoegdheden geeft aan de gemeenschaps- en gewestparlementen op het vlak van hun samenstelling, hun verkiezing en de cumul met een lokaal mandaat, maar dat ze uitsluit dat de cumulatieregeling tussen de verschillende parlementen zou worden teruggedraaid.


Rappelant que les sciences et l'innovation sont à la base de notre société de la connaissance et qu'elles détermineront le niveau de vie et le bien-être des générations futures, et tenant compte du fait qu'une bonne partie des investissements en matière de recherche scientifique et de formation à la recherche relève des Communautés et Régions, l'association attirait l'attention sur l'impact des nombreuses compétences du gouvernement fédéral et sur les interactions avec les entités fédérées.

De vereniging herinnert eraan dat wetenschap en innovatie aan de basis liggen van onze kennismaatschappij en dat ze de levensstandaard en het welzijn van de toekomstige generaties mede zullen bepalen. Rekening houdend met het feit dat een groot deel van de investeringen inzake wetenschappelijk onderzoek en opleiding tot onderzoek tot de bevoegdheid van de gemeenschappen en gewesten behoort, vestigde de vereniging de aandacht op de impact van de ruime bevoegdheden van de federale regering en op de interactie met de deelgebieden.


La politique en matière d'étrangers ne concerne pas uniquement le ministre de l'intérieur; elle est également liée à de nombreuses compétences fédérales.

Het vreemdelingenbeleid is niet enkel een beleid van de minister van binnenlandse zaken.


J'ai également souligné à de très nombreuses reprises que notre confiance allait vers une compétence - si elle était vraiment universelle - des cours pénales internationales.

Ook heb ik herhaaldelijk benadrukt dat we vooral vertrouwen hebben in de internationale strafhoven, als hun bevoegdheid tenminste echt universeel is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses compétences qu'elle ->

Date index: 2021-09-20
w