Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interdiction de stade à titre de mesure de sécurité
Interdiction de stade à titre de mesure de sûreté
Lignes directrices de Robben Island
Mesure d'interdiction

Traduction de «nombreuses mesures d'interdiction » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interdiction de stade à titre de mesure de sécurité | interdiction de stade à titre de mesure de sûreté

stadionverbod als beveiligingsmaatregel


Lignes directrices de Robben Island | Lignes directrices et mesures pour l’interdiction et la prévention de la torture et des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants en Afrique

richtsnoeren en maatregelen voor het verbod op en de preventie van foltering, wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing in Afrika | Robbeneiland-richtsnoeren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En janvier 2004, une communication [7] de la Commission sur les communications commerciales non sollicitées ou «spamming» a défini les mesures à prendre par les parties intéressées dans les secteurs public et privé pour renforcer l'interdiction du spamming au niveau de l'UE prévue par la directive «vie privée et communications électroniques». Par ailleurs, la plupart des États membres et de nombreuses régions européennes ont lancé ...[+++]

In een mededeling van de Commissie over ongevraagde commerciële communicatie (spam) van januari 2004 is geïnventariseerd wat de spelers in de openbare en de particuliere sector kunnen doen om het nieuwe pan-Europese spamverbod van de Richtlijn inzake privacy en elektronische communicatie kracht bij te zetten [7]. Bovendien hebben bijna alle lidstaten en diverse regio's in Europa initiatieven ontplooid om de acceptatie van e-business door het MKB te stimuleren.


Il renvoie à une recommandation du Parlement européen qui prévoit une telle interdiction, tout en soulignant qu'elle doit être assortie de nombreuses mesures de soutien.

Hij verwijst naar een aanbeveling van het Europees Parlement die in dergelijk verbod voorziet, maar er tegelijk op wijst dat dit moet worden begeleid door tal van ondersteunende maatregelen.


Au cours des dernières années, de nombreuses mesures ont été prises en vue de prévenir les achats impulsifs; tel est le cas, par exemple, de l'interdiction de vente sur les marchés.

Zij merkt op dat het niet de oorspronkelijke bedoeling van het ontwerp was om te komen tot deze verregaande verbodsbepalingen. De afgelopen jaren zijn er vele maatregelen genomen om impulsaankopen te voorkomen, zoals het verbod op verkoop op markten.


Au cours des dernières années, de nombreuses mesures ont été prises en vue de prévenir les achats impulsifs; tel est le cas, par exemple, de l'interdiction de vente sur les marchés.

Zij merkt op dat het niet de oorspronkelijke bedoeling van het ontwerp was om te komen tot deze verregaande verbodsbepalingen. De afgelopen jaren zijn er vele maatregelen genomen om impulsaankopen te voorkomen, zoals het verbod op verkoop op markten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. note toutefois avec préoccupation que la Russie ne se montre actuellement pas entièrement à la hauteur de ses futures obligations en tant que membre de l'OMC, étant donné qu'elle a adopté et étendu de nombreuses mesures susceptibles de restreindre les échanges commerciaux, y compris une interdiction des importations d'animaux vivants de l'Union européenne, une législation contenant des préférences pour les producteurs nationaux dans les marchés publics, ainsi que des décisions établissant d ...[+++]

2. stelt echter met bezorgdheid vast dat Rusland, in de aanloop naar de voltooiing van zijn toetreding tot de WTO, zijn toekomstige WTO-verplichtingen nog niet volledig naleeft, daar het een aantal potentieel handelsbeperkende maatregelen heeft ingevoerd of verlengd, waaronder een verbod op de invoer van levende dieren uit de EU, wetgeving die binnenlandse producenten bij overheidsopdrachten bevoordeelt, besluiten tot instelling van seizoensgebonden invoerrechten op bepaalde soorten suiker, en nieuwe wetgeving betreffende een recyclingregeling voor auto's;


2. note toutefois avec préoccupation que la Russie ne se montre actuellement pas entièrement à la hauteur de ses futures obligations en tant que membre de l'OMC, étant donné qu'elle a adopté et étendu de nombreuses mesures susceptibles de restreindre les échanges commerciaux, y compris une interdiction des importations d'animaux vivants de l'Union européenne, une législation contenant des préférences pour les producteurs nationaux dans les marchés publics, ainsi que des décisions établissant d ...[+++]

2. stelt echter met bezorgdheid vast dat Rusland, in de aanloop naar de voltooiing van zijn toetreding tot de WTO, zijn toekomstige WTO-verplichtingen nog niet volledig naleeft, daar het een aantal potentieel handelsbeperkende maatregelen heeft ingevoerd of verlengd, waaronder een verbod op de invoer van levende dieren uit de EU, wetgeving die binnenlandse producenten bij overheidsopdrachten bevoordeelt, besluiten tot instelling van seizoensgebonden invoerrechten op bepaalde soorten suiker, en nieuwe wetgeving betreffende een recyclingregeling voor auto's;


E. considérant que le gouvernement a pris de nombreuses mesures pour étendre le champ des libertés civiles dans le pays, dont la liberté d'information et d'expression, notamment avec la levée de l'interdiction de quelque 30 000 sites internet et de 54 publications, la liberté de réunion, la création d'une commission nationale des droits de l'homme et le démantèlement programmé du bureau de censure avant la fin de 2012;

E. overwegende dat de regering tal van stappen heeft ondernomen voor de uitbreiding van de burgerlijke vrijheden in het land, zoals de vrijheid van informatie en meningsuiting, met name door het afschaffen van het verbod op zowat 30.000 internetsites en 54 publicaties, de vrijheid van vergadering, de instelling van een nationale mensenrechtencommissie en de geplande opheffing van de censuurraad voor eind 2012;


Les paris ne font toutefois pas partie de cette interdiction, dans la mesure où la visite d'un établissement de jeux de hasard de classe IV fait, à présent, partie de la vie sociale classique et du divertissement populaire et où elle offre à de nombreuses personnes la possibilité de nouer des contacts de manière « distrayante ».

De weddenschappen worden echter uit dat verbod gelicht, omdat het bezoeken van een kansspelinrichting klasse IV nu tot het klassieke societyleven en het volksleven behoort en vele mensen de mogelijkheid biedt op een « ontspannen » wijze contacten te leggen.


Votre rapporteur se félicite, néanmoins, des nombreuses mesures introduites par la Commission, et soutient le principe de substitution, l'interdiction de la pulvérisation aérienne, l'interdiction des taux de TVA réduits, la protection renforcée du milieu aquatique, la désignation de zones au sein desquelles l’utilisation des pesticides est interdite ou fortement restreinte.

Uw rapporteur is echter wel ingenomen met talrijke maatregelen van de Commissie en steunt het substitutieprincipe, het verbod op sproeien vanuit de lucht, het verbod op verlaagde btw-tarieven, de extra bescherming van het aquatisch milieu en de aanwijzing van gebieden met een verminderd of nulgebruik van pesticiden.


En revanche, pour l'amiante, des mesures très strictes sont en vigueur depuis 1985 et il y a une interdiction totale depuis de nombreuses années.

Voor asbest daarentegen gelden sedert 1985 zeer strenge maatregelen en is er sinds vele jaren een volledig verbod.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses mesures d'interdiction ->

Date index: 2023-05-27
w