Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date limite de transposition
Droit au respect de la vie privée
Droit au respect du corps humain
Droit à l'intégrité physique
Déficit de mise en œuvre
Déficit de transposition
Délai d'attente
Délai de démarrage
Délai de mise en marche
Délai de mise en route
Délai de réponse de l'opératrice
Délai de suite
Délai de transmission de la demande
Délai de transposition
Non respect
Protection de la vie privée
Respect des délais
Respecter des délais
Retard de transposition

Vertaling van "non-respect du délai " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
respecter des délais

aan termijnen voldoen | deadlines halen




assurer le respect de délais dans un projet de construction

deadline van het bouwproject nakomen | ervoor zorgen dat de deadline van het bouwproject wordt nagekomen | ervoor zorgen dat de uiterste termijn van het bouwproject wordt nagekomen


respecter des délais pour la préparation de dossiers juridiques

deadlines halen voor het voorbereiden van rechtszaken


délai d'attente | délai de réponse de l'opératrice | délai de transmission de la demande | délai d'établissement d'une communication internationale

schakeltijd


délai de démarrage | délai de mise en marche | délai de mise en route | délai de suite

doorlooptijd


droit à l'intégrité physique [ droit au respect du corps humain ]

recht op lichamelijke integriteit


protection de la vie privée [ droit au respect de la vie privée ]

eerbiediging van het privé-leven [ recht op privacy | recht op privé-leven ]


déficit de transposition [ date limite de transposition | déficit de mise en œuvre | délai de transposition | retard de transposition ]

omzettingsachterstand [ omzettingstermijn | termijn voor omzetting ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le législateur décrétal charge le Gouvernement flamand de fixer les délais d'avis : « Le décret sur le permis d'environnement détermine, lui, les conséquences du non-respect du délai pour remettre l'avis.

De decreetgever belast de Vlaamse Regering met het vaststellen van de adviestermijnen : « Het omgevingsvergunningsdecreet bepaalt wel de gevolgen van het niet respecteren van de adviestermijn.


...la Cour de cassation, le non-respect du délai de réponse, qui est une formalité substantielle, doit en principe être sanctionné par la nullité de la cotisation, et ce que le contribuable ait ou non subi un grief concret à la suite d'un tel non-respect du délai de réponse et que, d'autre part, l'article 251, alinéa 3 du Code des impôts sur les revenus 1964 ne permet d'écourter le délai de réponse que dans deux situations, à savoir lorsque le contribuable a marqué son accord sur la rectification de sa déclaration ou lorsque les droits du Trésor sont en péril ? ...

...g houdend met het feit dat, enerzijds, overeenkomstig de rechtspraak van het Hof van Cassatie, de niet-naleving van de antwoordtermijn, die een substantiële vormvereiste is, in beginsel met de nietigheid van de aanslag moet worden bestraft, en zulks ongeacht of de belastingplichtige ingevolge een dergelijke niet-naleving van de antwoordtermijn al dan niet een concrete grief heeft geleden, en, anderzijds, artikel 251, derde lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 het maar in twee situaties mogelijk maakt de antwoordtermijn te verkorten, namelijk wanneer de belastingplichtige met de wijziging van zijn aangifte heeft ingest ...[+++]


Outre le respect du délai visé à l'alinéa qui précède, la recevabilité du recours est subordonnée au respect des autres conditions suivantes : 1° la mention de la décision contestée; 2° la description de l'objet et des motifs du recours, argumenté en faits et en droit; 3° la mention et la description de l'existence d'un élément neuf par rapport au moment où la demande initiale a été considérée comme complète, par application de l'article 12, alinéa 5; 4° la jonction, au recours, de toute éventuelle attestation médicale, non jointe au dossier initial, qui pourrait justifier, au regard des critères prévus à l'article 3, 9°, du décret, l ...[+++]

Naast de inachtneming van de termijn bedoeld in het vorige lid, hangt de ontvankelijkheid van het beroep af van de volgende andere voorwaarden : 1° de vermelding van de aangevochten beslissing; 2° de beschrijving van de inhoud en van de redenen van het beroep, in feite en in rechte toegelicht; 3° de vermelding en de beschrijving van een gegeven dat nieuw is in vergelijking met het ogenblik waarop de oorspronkelijke aanvraag als volledig werd beschouwd, met toepassing van artikel 12, vijfde lid; 4° het voegen bij het beroep van elk eventueel medisch attest, dat niet bij het oorspronkelijke dossier was gevoegd en dat, overeenkomstig artikel 3, 9°, van het d ...[+++]


2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements nécessaires; - certaines répartitions sont retardées par le fait que la situation contractuelle des droits n'est pas encore connue (ont-ils fait l'objet d'une cession ou non); - certains répartitions sont retardée ...[+++]

2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/of de omroeporganisaties; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de contractuele situatie van de rechten nog niet bekend is (zijn de rechten al dan niet overgedragen); - bepaalde verdelingen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre le respect du délai visé à l'alinéa qui précède, la recevabilité du recours est subordonnée au respect des autres conditions suivantes : 1° la mention de la décision attaquée; 2° la description de l'objet et des motifs du recours, argumenté en faits et en droit; 3° la mention et la description de l'existence d'un élément neuf par rapport au moment où la demande initiale a été considérée comme complète; 4° la jonction, au recours, de toute éventuelle attestation médicale, non jointe au dossier initial, qui pourrait justifier, au regard des critères prévus à l'article 2, 59°, de l'ordonnance de la décision prise en première instan ...[+++]

Naast de inachtneming van de in het vorige lid bedoelde termijn, is de ontvankelijkheid van het beroep eveneens ondergeschikt aan de naleving van de volgende voorwaarden : 1° de vermelding van de bestreden beslissing; 2° de beschrijving van het voorwerp en van de redenen van het beroep, beargumenteerd in feite en in rechte; 3° de vermelding en de beschrijving van het bestaan van een nieuw element ten opzichte van het ogenblik waarop de oorspronkelijke aanvraag als volledig werd beschouwd; 4° De samenvoeging, bij het beroep, van elk eventueel medisch attest, dat niet bij het oorspronkelijk dossier was gevoegd, en dat, ten aanzien van de criteria bepaald in ...[+++]


3. en cas de violation grave de certaines obligations résultant des directives (avis de marché non publié au niveau européen, non-respect du délai d'attente ou respect d'un délai trop court, recours non justifiable à une procédure négociée sans publicité, ...), l'instance de recours doit recevoir la compétence de déclarer le marché conclu dépourvu d'effets (annulation du contrat) ou d'imposer des sanctions de substitution (abrègement de la durée du contrat et pénalités financières de substitution).

3. bij een ernstige schending van sommige verplichtingen die voortvloeien uit de richtlijnen (aankondiging niet bekendgemaakt op Europees niveau, niet-naleving van de wachttermijn of naleving van een te korte termijn, niet gerechtvaardigd gebruik van een onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking, ...), moet de verhaalinstantie de bevoegdheid krijgen om de gesloten opdracht onverbindend te verklaren (vernietiging van de overeenkomst) of om alternatieve sancties op te leggen (inkorting van de looptijd van de overeenkomst en alternatieve boetes).


3. en cas de violation grave de certaines obligations résultant des directives (avis de marché non publié au niveau européen, non-respect du délai d'attente ou respect d'un délai trop court, recours non justifiable à une procédure négociée sans publicité, ...), l'instance de recours doit recevoir la compétence de déclarer le marché conclu dépourvu d'effets (annulation du contrat) ou d'imposer des sanctions de substitution (abrègement de la durée du contrat et pénalités financières de substitution).

3. bij een ernstige schending van sommige verplichtingen die voortvloeien uit de richtlijnen (aankondiging niet bekendgemaakt op Europees niveau, niet-naleving van de wachttermijn of naleving van een te korte termijn, niet gerechtvaardigd gebruik van een onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking, ...), moet de verhaalinstantie de bevoegdheid krijgen om de gesloten opdracht onverbindend te verklaren (vernietiging van de overeenkomst) of om alternatieve sancties op te leggen (inkorting van de looptijd van de overeenkomst en alternatieve boetes).


Le requérant citait par exemple les dispositions suivantes: article 577-6, § 1 , alinéa 2 et § 3, dernier alinéa (non-respect de délais de convocation à l'assemblée générale); article 577-8, § 2 (non-respect de l'obligation d'affichage de l'extrait d'acte de nomination du syndic) et § 4, 8º (non-respect de la communication de la date des assemblées générales aux occupants sans droit de vote).

De verzoekster haalt bijvoorbeeld de volgende bepalingen aan : artikel 577-6, § 1, tweede lid, en § 3, laatste lid (niet-naleving van termijnen voor de bijeenroeping van de algemene vergadering); artikel 577-8, § 2 (niet-naleving van de verplichting het uittreksel betreffende de benoeming van de syndicus aan te plakken) en § 4, 8º (niet-naleving van de mededeling van de datum van de algemene vergaderingen aan de bewoners zonder stemrecht).


Il n’existe pas des données chiffrées au sujet du nombre de plaintes pour lesquelles ce délai ne serait pas respecté mais les plaintes pour lesquelles cela serait tout de même le cas sont considérées recevables d'office si le non-respect du délai de 20 jours ouvrables intervenait en dehors de la volonté du plaignant et pour autant que les plaignants aient répondu à la demande d'information complémentaire au sujet des démarches déjà entamées auprès de l'entreprise d'énergie.

Er zijn geen cijfergegevens omtrent het aantal klachten waarbij deze termijn niet zou gerespecteerd worden maar de klachten waarbij dit toch het geval zou zijn, worden door de Ombudsdienst alsnog ambtshalve als ontvankelijk aangemerkt indien het niet-respecteren van de voormelde termijn van 20 werkdagen buiten de wil van de aanklager zou gebeurd zijn en voor zover de aanklagers de vraag van de ombudsdienst voor bijkomende informatie omtrent de stappen die reeds bij het energiebedrijf zijn ondernomen, tijdig hebben beantwoord.


Il n’existe pas de données chiffrées relatives aux nombre de plaintes où ce délai ne serait pas respecté, mais les plaintes pour lesquelles ce serait le cas sont malgré tout d’office considérées par le Service de Médiation en comme recevables, le non-respect dudit délai de 20 jours ouvrables dût-il être dépassé en dehors de la volonté du plaignant et pour autant que les plaignants aient répondu à temps à la demande du service de médiation visant à obtenir des informations supplémentaires quant aux démarches déjà entreprises auprès de ...[+++]

Er zijn geen cijfergegevens omtrent het aantal klachten waarbij deze termijn niet zou gerespecteerd worden maar de klachten waarbij dit toch het geval zou zijn, worden door de Ombudsdienst alsnog ambthalve als ontvankelijk aangemerkt indien de het niet-respecteren van de voormelde termijn van 20 werkdagen buiten de wil van de aanklager zou gebeurd zijn en voor zover de aanklagers de vraag van de ombudsdienst voor bijkomende informatie omtrent de stappen die reeds bij het energiebedrijf zijn ondernomen tijdig hebben beantwoord.


w