Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normalisation n'entreprennent aucune » (Français → Néerlandais) :

5 bis. Pendant l'élaboration d'une norme européenne ou après son approbation, les entités nationales de normalisation n'entreprennent aucune action qui puisse porter préjudice à l'harmonisation recherchée, et en particulier ils ne publient pas, dans le domaine en question, de norme nationale nouvelle ou révisée qui ne soit entièrement conforme à une norme européenne existante.

(5 bis) Bij de opstelling van een Europese norm of na de goedkeuring ervan kunnen nationale normalisatie-instellingen geen maatregelen nemen die negatieve gevolgen kunnen hebben voor de beoogde harmonisatie, en in het bijzonder mogen zij geen nieuwe of geactualiseerde nationale norm op het betreffende gebied openbaar maken die niet volledig overeenkomt met de bestaande Europese norm.


Selon le président de l'ESISC, Claude Moniquet, il est toutefois à noter que bien que les gouvernement d'Europe occidentale soient informés de ces activités, ils n'entreprennent aucune action juridique parce qu'ils ne veulent pas heurter la Chine.

Opmerkelijk is evenwel dat « alhoewel West-Europese regeringen op de hoogte zijn van deze activiteiten, er geen juridische acties genomen worden omdat ze China niet tegen het hoofd willen stoten « , aldus ESISC-voorzitter Claude Moniquet.


En vertu du point 26 du code de déontologie, les membres du personnel de la police intégrée n'entreprennent aucune forme de démarche ou de sollicitation par laquelle ils se prévaudraient de leur appartenance à l'organisation policière.

Overeenkomstig punt 26 van de deontologische code ondernemen de personeelsleden van de geïntegreerde politie geen enkele vorm van leurderspraktijk of formuleren ze geen enkel verzoek waarbij ze zich zouden beroepen op het feit dat ze deel uitmaken van de politieorganisatie.


La commission JURI avait alors décidé de recommander au Président d'engager une procédure devant la Cour de justice pour veiller à ce que la base juridique appropriée soit utilisée pour la proposition, et de recommander que le Parlement n'entreprenne aucune action à l'encontre de la décision du Conseil européen n° 201/2/419/UE modifiant le traité.

Daarom besloot JURI de Voorzitter aan te raden een procedure aanhangig te maken voor het Hof van Justitie om te bereiken dat de juiste rechtsgrondslag voor het voorstel zal worden gebruikt, en daarnaast om het Parlement aan te raden om ter zake van Besluit 2012/419/EU van de Europese Raad tot wijziging van het Verdrag geen stappen te ondernemen.


Elle a donc décidé de recommander l'introduction d'un recours devant la Cour de justice visant à ce que la proposition soit fondée sur la base juridique appropriée, et de recommander que le Parlement n'entreprenne aucune action concernant la décision 2012/419/UE du Conseil européen portant modification du traité.

Daarom besloot JURI de Voorzitter aan te raden een procedure aanhangig te maken voor het Hof van Justitie om te bereiken dat de juiste rechtsgrondslag voor het voorstel zal worden gebruikt, en daarnaast om het Parlement aan te raden om ter zake van Besluit 2012/419/EU van de Europese Raad tot wijziging van het Verdrag geen stappen te ondernemen.


La commission des affaires juridiques a recommandé que le Parlement n'entreprenne aucune action concernant la décision du Conseil européen 2012/419/UE modifiant le traité.

De Commissie juridische zaken beveelt het Parlement aan ter zake van Besluit 2012/419/EU van de Europese Raad tot wijziging van het Verdrag geen stappen te nemen.


La commission JURI avait alors décidé de recommander au Président d'engager une procédure devant la Cour de justice pour veiller à ce que la base juridique appropriée soit utilisée pour la proposition et de recommander que le Parlement n'entreprenne aucune action à l'encontre de la décision n° 201/2/419/UE du Conseil européen modifiant le traité.

Daarom besloot JURI de Voorzitter aan te raden een procedure aanhangig te maken voor het Hof van Justitie om te bereiken dat de juiste rechtsgrondslag voor het voorstel zal worden gebruikt, en daarnaast om het Parlement aan te raden om terzake van Besluit 2012/419/EU van de Europese Raad tot wijziging van het Verdrag geen stappen te ondernemen.


Si toutefois à l'avenir des institutions diverses devaient montrer de l'intérêt pour une collaboration avec le barreau dans un nouveau bâtiment de justice, leur candidature serait sans aucun doute examinée à condition qu'elles entreprennent les démarches nécessaires pour répondre aux modalités de paiement des droits de greffe telles que définies dans le Code judiciaire.

Mochten er in de toekomst evenwel verscheidene instellingen interesse tonen in een samenwerking met de balie, in een nieuw gerechtsgebouw, dan zal hun kandidatuur zeker in overweging genomen worden, op voorwaarde natuurlijk dat zij de nodige stappen ondernemen om te voldoen aan de modaliteiten ter betaling van de griffierechten zoals die bepaald zijn in het Gerechtelijk Wetboek.


3. D'aborder le problème au niveau européen, afin que l'UE entreprenne elle aussi des actions concrètes dans le cadre de ses relations avec l'Iran, étant donné que, jusqu'à présent, ce pays n'a encore pris aucune mesure convaincante en ce qui concerne les exécutions;

3. Het probleem aan te kaarten op Europees niveau opdat ook de EU concrete acties onderneemt in haar relaties met Iran, vermits Iran tot nog toe geen afdoende maatregelen inzake de executies nam;


Si toutefois à l'avenir des institutions diverses devaient montrer de l'intérêt pour une collaboration avec le barreau dans un nouveau bâtiment de justice, leur candidature serait sans aucun doute examinée à condition qu'elles entreprennent les démarches nécessaires pour répondre aux modalités de paiement des droits de greffe telles que définies dans le Code judiciaire.

Mochten er in de toekomst evenwel verscheidene instellingen interesse tonen in een samenwerking met de balie, in een nieuw gerechtsgebouw, dan zal hun kandidatuur zeker in overweging genomen worden, op voorwaarde natuurlijk dat zij de nodige stappen ondernemen om te voldoen aan de modaliteiten ter betaling van de griffierechten zoals die bepaald zijn in het Gerechtelijk Wetboek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

normalisation n'entreprennent aucune ->

Date index: 2023-05-08
w