Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Division des normes et des affaires générales
GAAS
Norme d’audit généralement admise
Normes d'audit généralement admises

Traduction de «normes générales d'admission » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
normes d'audit généralement admises | GAAS [Abbr.]

algemeen aanvaarde standaarden voor de controle | GAAS [Abbr.]


Division des normes et des affaires générales

Afdeling Normering en Algemene Zaken (Directie Bouwzaken)


norme d’audit généralement admise

algemeen aanvaarde controlestandaard | algemeen aanvaarde richtlijnen met betrekking tot controleopdrachten | GAAS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A cette occasion, le rapport au Roi devra exposer en quoi les nouvelles normes en projet constituent des dérogations admissibles au principe général de droit de la non-rétroactivité des textes normatifs.

Wat dat betreft moet in het verslag aan de Koning worden uiteengezet in welk opzicht de nieuwe ontworpen normen aanvaardbare afwijkingen zijn op het algemene rechtsbeginsel krachtens hetwelk normatieve teksten geen terugwerkende kracht hebben.


Pour réaliser ces modifications, des amendements doivent être apportés aux dispositions statutaires de la Banque ainsi qu'à différents règlements et documents internes régissant les questions suivantes: la structure du capital-actions de la B.I. D. et des pouvoirs de vote qui résultent de la souscription d'actions, les majorités spéciales nécessaires à la prise de certaines décisions, ainsi que les normes générales d'admission des pays extra-régionaux comme membres de la Banque, et la représentation des actionnaires au Conseil d'administration.

Om deze wijzigingen te realiseren, moeten amendementen aangebracht worden aan de statutaire bepalingen van de Bank alsook aan verschillende reglementeringen en interne documenten voor de volgende zaken : de structuur van het aandelenkapitaal van de I. O.B. en van het stemrecht die uit de inschrijving op aandelen voortvloeit, de bijzondere stemmingsmeerderheden noodzakelijk om sommige beslissingen te nemen, alsook de algemene normen van toelating van niet-regionale landen als leden van de Bank, en de vertegenwoordiging der aandeelhouders in de Raad van Bestuur.


La Résolution AG-12/95, intitulée « Amendements de l'Accord constitutif de la Banque interaméricaine de Développement, du Réglement de l'Assemblée des Gouverneurs et des normes générales régissant l'admission des pays extra-régionaux comme membres de la Banque » a été adoptée le 11 juillet 1995.

Resolutie AG-12/95, getiteld « Wijzigingen aan de overeenkomst tot oprichting van de Interamerikaanse Ontwikkelingsbank, aan het Reglement van de Raad van Gouverneurs en aan de algemene normen tot regeling van de toelating van niet-regionale landen tot het lidmaatschap van de Bank », werd aanvaard op 11 juli 1995.


La Résolution AG-12/95 relative aux amendements de l'accord constitutif de la Banque interaméricaine de Développement, du règlement de l'Assemblée des Gouverneurs et des normes générales régissant l'admission de pays extra-régionaux comme membres de la Banque, approuvée par le Conseil des Gouverneurs de la Banque en date du 11 juillet 1995, sortira son plein et entier effet.

De Resolutie AG-12/95 betreffende de wijzigingen aan de overeenkomst tot oprichting van de Interamerikaanse Ontwikkelingsbank, aan het reglement van de Raad van Gouverneurs en aan de algemene normen tot regeling van de toelating van niet-regionale landen tot het lidmaatschap van de Bank, aangenomen door de Raad van Gouverneurs van de Bank op 11 juli 1995, zal volkomen uitwerking hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que le groupe des pays membres régionaux en développement et les Etats-Unis, conformément à la section 7 b) des Normes générales régissant l'admission de pays extrarégionaux comme membres de la Banque, renoncent, à titre limité, à leur droit de participation minimale spécifié à la section 4 b) de l'article VIII de l'Accord constitutif de la Banque,

Dat de groep van de regionale Lid-Staten die ontwikkelingslanden zijn en de Verenigde Staten, overeenkomstig Sectie 7 b) van de Algemene Normen tot regeling van de toelating van niet-regionale landen tot het lidmaatschap van de Bank, in beperkte mate afzien van hun minimumparticipatierecht bepaald in Artikel VIII, Sectie 4 b) van de Overeenkomst tot oprichting van de Bank,


À l'augmentation du capital prévue dans la présente résolution seront appliquées les dispositions de la section 7 b) des Normes générales régissant l'admission de pays extra-régionaux comme membres de la Banque avec la même force et les mêmes effets que si elles étaient reprises intégralement dans la présente résolution.

De bepalingen van sectie 7 b) van de Algemene Normen tot regeling van de toelating van niet-regionale landen tot het lidmaatschap van de Bank hebben dezelfde kracht en uitwerking voor de kapitaalverhoging van deze resolutie, alsof ze hierin voluit waren opgenomen.


Art. 46. § 1. Le niveau admissible des perturbations engendrées sur le réseau de transport local par les installations de raccordement et les installations des utilisateurs du réseau de transport local est déterminé par les normes généralement appliquées dans les secteurs comparables au niveau européen et notamment par les rapports techniques CEI 61000-3-6 et CEI 61000-3-7.

Art. 46. § 1. Het toegelaten niveau van de storingen die op het lokale transmissienet ontstaan door toedoen van de aansluitingsinstallaties en van de installaties van de gebruikers van het lokale transmissienet wordt bepaald door de algemeen geldende normen in de sectoren die op Europees niveau vergelijkbaar zijn en meer bepaald de technische verslagen CEI 61000-3-6 en CEI 61000-3-7.


L'intervention forfaitaire fixée à l'article 2, alinéa 2, est octroyée à la condition que le dernier jour de la période de 12 mois pour laquelle le droit au forfait est examiné par l'organisme assureur, le bénéficiaire ne séjourne pas dans une institution de soins, séjour pour lequel une intervention de l'assurance soins de santé obligatoire peut être octroyée, à l'exception d'une admission dans un service aigu A, C, D, E, G, K, L, M ou N, d'un hôpital général, visé dans l'article 2 de l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fix ...[+++]

De in artikel 2, tweede lid vastgestelde forfaitaire tegemoetkoming wordt toegekend op voorwaarde dat de rechthebbende de laatste dag van de periode van 12 maanden waarvoor het recht op het forfait door de verzekeringsinstelling wordt onderzocht, niet in een verzorgingsinrichting verblijft waarvoor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging kan worden verleend, met uitzondering van de opneming in een acute dienst A, C, D, E, G, K, L, M of N van een algemeen ziekenhuis als bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diens ...[+++]


Le niveau admissible de perturbations au point d'interconnexion est déterminé par les normes généralement appliquées au niveau européen, ainsi qu'aux recommandations techniques CEI IEC 61000-3-6 et 61000-3-7 pour la haute tension et aux recommandations correspondantes (CEI IEC61000.3-2 et CEI 61000.3-3) pour la basse tension.

Het toegelaten niveau van storingen op het koppelpunt wordt bepaald door de normen die algemeen worden toegepast op Europees niveau, en meer bepaald de technische rapporten CEI IEC 61000-3-6 en 61000-3-7 voor hoogspanning en de overeenstemmende rapporten (CEI IEC61000.3.2 en CEI 61000.3-3) voor laagspanning.


Le niveau admissible de perturbations au point d'interconnexion est déterminé par les normes généralement appliquées au niveau européen, ainsi qu'aux recommandations techniques CEI IEC 61000-3-6 et 61000-3-7 pour la haute tension et aux recommandations correspondantes (CEI IEC61000.3-2 et CEI 61000.3-3) pour la basse tension.

Het toegelaten niveau van storingen op het koppelpunt wordt bepaald door de normen die algemeen worden toegepast op Europees niveau, en meer bepaald de technische rapporten CEI IEC 61000-3-6 en 61000-3-7 voor hoogspanning en de overeenstemmende rapporten (CEI IEC61000.3.2 en CEI 61000.3-3) voor laagspanning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

normes générales d'admission ->

Date index: 2024-04-19
w