Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrage international
Conciliation internationale
Cour constitutionnelle
Cour d'Arbitrage
Cour d'arbitrage
Cour permanente d'arbitrage
Médiation internationale
Président de la Cour d'arbitrage

Traduction de «notamment cour d'arbitrage » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arbitrage international [ conciliation internationale | Cour permanente d'arbitrage | médiation internationale ]

internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]


Règlement facultatif d'arbitrage de la Cour Permanente d'Arbitrage pour les organisations internationales et les Etats

Facultatief Reglement van het Permanente Hof van Arbitrage voor arbitrage waarbij internationale Organisaties en Staten betrokken zijn


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee partijen, waarvan slechts één een staat is


Cour constitutionnelle | Cour d'Arbitrage

Arbitragehof | Grondwettelijk Hof




président de la Cour d'arbitrage

voorzitter van het Arbitragehof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deux thèses s'opposent : l'une, défendue par la Cour de Cassation (et par la section d'administration du Conseil d'État, reconnaît la primauté du droit international par rapport au droit interne (notamment : Cass., 12 février1996 et Conseil d'État, sixième Chambre, 5 novembre 1996), y compris la Constitution, et l'autre, soutenue par la section de législation du Conseil d'État et, dans une certaine mesure, la Cour d'arbitrage, selon laquelle la ...[+++]

Er bestaan twee stellingen. De ene, verdedigd door het Hof van Cassatie en de afdeling administratie van de Raad van State, erkent de voorrang van het internationaal recht op het nationaal recht, daaronder begrepen de Grondwet, en de andere (met name Cass. 12 februari 1996 en Raad van de State, zesde Kamer, 5 november 1996), verdedigd door de afdeling wetgeving van de Raad van State en in zekere mate het Arbitragehof, houdt in dat de Grondwet de overhand heeft op het internationaal recht (met name Arbitragehof 16 oktober 1991, arrest ...[+++]


Deux thèses s'opposent : l'une, défendue par la Cour de Cassation (et par la section d'administration du Conseil d'État, reconnaît la primauté du droit international par rapport au droit interne (notamment : Cass., 12 février1996 et Conseil d'État, sixième Chambre, 5 novembre 1996), y compris la Constitution, et l'autre, soutenue par la section de législation du Conseil d'État et, dans une certaine mesure, la Cour d'arbitrage, selon laquelle la ...[+++]

Er bestaan twee stellingen. De ene, verdedigd door het Hof van Cassatie en de afdeling administratie van de Raad van State, erkent de voorrang van het internationaal recht op het nationaal recht, daaronder begrepen de Grondwet, en de andere (met name Cass. 12 februari 1996 en Raad van de State, zesde Kamer, 5 november 1996), verdedigd door de afdeling wetgeving van de Raad van State en in zekere mate het Arbitragehof, houdt in dat de Grondwet de overhand heeft op het internationaal recht (met name Arbitragehof 16 oktober 1991, arrest ...[+++]


(54) Voir à propos de l'ampleur de cette compétence, notamment, Cour d'arbitrage, nº 23/98, 15 juillet 1998, et Cour d'arbitrage, nº 108/2000, 31 octobre 2000.

(54) Zie omtrent de omvang van die bevoegdheid onder meer Arbitragehof, nr. 23/98, 15 juli 1998, en Arbitragehof, nr. 108/2000, 31 oktober 2000.


Jurisprudence constante de la Cour européenne des droits de l'homme, voir notamment Cour européenne des droits de l'homme, 7 décembre 1976, Handyside, A245; Cour d'arbitrage, 12 juillet 1996, nº 45/96 (Moniteur belge du 27 juillet 1996).

Vaste rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens, zie onder meer EHRM, 7 december 1976, Handyside, A245; zie ook Arbitragehof, 12 juli 1996, nr. 45/96 (Belgisch Staatsblad van 27 juli 1996).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jurisprudence constante de la Cour européenne des droits de l'homme, voir notamment Cour européenne des droits de l'homme, 7 décembre 1976, Handyside, A245; Cour d'arbitrage, 12 juillet 1996, nº 45/96 (Moniteur belge du 27 juillet 1996).

Vaste rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens, zie onder meer EHRM, 7 december 1976, Handyside, A245; zie ook Arbitragehof, 12 juli 1996, nr. 45/96 (Belgisch Staatsblad van 27 juli 1996).


(3) Voir notamment, Cour d'arbitrage, n/31/2004 du 3 mars 2004.

(3) Zie o.m. Arbitragehof, nr. 31/2004 van 3 maart 2004.


2. Si ce différend ne peut être résolu de la façon prévue au paragraphe 1 du présent article, les parties peuvent, d'un commun accord, soumettre le différend à l'arbitrage, notamment à celui de la Cour permanente d'arbitrage de La Haye, et les parties ayant soumis le différend seront liées par la décision arbitrale.

2. Als het geschil niet kan worden opgelost overeenkomstig het bepaalde in lid 1 van dit artikel, kunnen de partijen met wederzijdse instemming het geschil ter arbitrage voorleggen, in het bijzonder aan het Permanente hof van arbitrage in Den Haag; de partijen die het geschil voorleggen zijn gebonden door de arbitragebeslissing.


Vu la loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications, notamment l'article 3, annulé pour partie par l'arrêt n° 1/91 de la Cour d'Arbitrage du 7 février 1991 et l'article 11, modifié par la loi du 22 décembre 1989 et annulé pour partie par l'arrêt n° 1/91 de la Cour d'Arbitrage du 7 février 1991;

Gelet op de wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving, inzonderheid op artikel 3, ten dele vernietigd bij arrest nr. 1/91 van het Arbitragehof van 7 februari 1991 en op artikel 11, gewijzigd bij de wet van 22 december 1989 en ten dele vernietigd bij arrest nr. 1/91 van het Arbitragehof van 7 februari 1991;


(1) Voir notamment Cour d'arbitrage, n° 21/97 du 17 avril 1997, Moniteur belge du 25 avril 1997.

(1) Zie o.m. Arbitragehof, nr. 21/97 van 17 april 1997, Belgisch Staatsblad van 25 april 1997.


Considérant que la Cour d'arbitrage dans son arrêt n° 5/2004 du 14 janvier 2004 a annulé partiellement certaines dispositions de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, notamment l'article 14, § 1, 1°, en ce qu'il traite de la même manière tous les cohabitants sans tenir compte de la charge d'enfants, ainsi que l'article 14, § 1, 2°, en tant qu'il comprend la catégorie des personnes qui s'acquittent d'une part contributive pour un enfant placé, fixée par le tribunal de la jeunesse ou les autorités administra ...[+++]

Overwegende dat het Arbitragehof in het arrest nr. 5/2004 van 14 januari 2004 sommige bepalingen van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie gedeeltelijk heeft vernietigd, met name artikel 14, § 1, 1°, in zoverre het alle samenwonende personen op dezelfde wijze behandelt zonder rekening te houden met de kinderlast, alsook artikel 14, § 1, 2°, in zoverre het de categorie van personen omvat die voor een geplaatst kind een bijdrage betalen die werd vastgesteld door de jeugdrechtbank of de administratie ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment cour d'arbitrage ->

Date index: 2023-08-13
w