Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notamment indiqué l'ancien » (Français → Néerlandais) :

Si la proposition gouvernementale qui aboutit le 29 juillet 1980 à l'insertion de l'ancien article 107ter de la Constitution ne retint pas la suggestion tendant à rendre la Cour d'arbitrage compétente pour statuer sur des questions préjudicielles relatives à la conformité des actes législatifs avec le droit international et supranational, c'est, ainsi qu'on l'a indiqué déjà, notamment parce que l'attribution d'une telle compétence à cette Cour méconnaîtrait le pouvoir qu'ont les juridictions judiciaires et administratives de statuer s ...[+++]

Het feit dat in het regeringsvoorstel waardoor op 29 juli 1980 het vroegere artikel 107ter in de Grondwet werd ingevoegd, geen plaats was voor de suggestie om het Arbitragehof bevoegd te maken om uitspraak te doen over prejudiciële vragen omtrent de verenigbaarheid van wetgevende akten met het internationaal en supranationaal recht, komt met name, zoals we reeds hebben aangegeven, doordat de toekenning van een dergelijke bevoegdheid aan dat Hof, een miskenning zou betekenen van het recht van de gewone en de administratieve rechtscolleges om uitspraak te doen over conflicten tussen de normen ...[+++]


L'expérience ayant récemment montré que ce code n'a pas toujours été respecté, notamment par l'ancien président de la commission précitée, j'aimerais que le ministre m'indique s'il estime que pour certains éléments, l'autorégulation est insuffisante et qu'une législation s'impose.

Gelet op de recente ervaring dat deze code niet steeds werd nageleefd, onder meer niet door de vorige voorzitter van de bovenvermelde commissie, vernam ik graag van de geachte minister of hij van oordeel is dat voor bepaalde elementen zelfregulering niet volstaat en er wetgeving vereist is ?


L'ancien directeur d'un laboratoire de microbiologie a émis des critiques à propos de la directive notamment parce que le rapport indique qu'aux Pays-Bas, le risque d'être contaminé par la bactérie borrelia est faible si la tique contaminée est enlevée dans les 24 heures.

Er kwam kritiek van een voormalig hoofd van een microbiologisch laboratorium op de richtlijn, bijvoorbeeld omdat het rapport stelt dat er in Nederland weinig risico op een infectie met de borreliabacterie is als de besmette teek binnen de 24 uur verwijderd wordt.


Toutefois, l'article 56 doit être lu, comme l'indique l'arrêt précité, en combinaison avec les autres dispositions du chapitre IV, notamment l'article 58 (ancien article 73 D), qui reconnaît aux Etats membres le droit de maintenir certaines entraves à la libre circulation des mouvements de capitaux.

Artikel 56 moet echter, zoals het voormelde arrest aangeeft, in samenhang worden gelezen met de andere bepalingen van hoofdstuk IV, met name artikel 58 (vroeger artikel 73 D), dat de Lid-Staten het recht erkent een aantal belemmeringen van het vrij verkeer van kapitaal te behouden.


À la lumière des déclarations de Jones Wolsley, ancien employé de la CIA, révélant l'existence d'ECHELON et son contrôle systématique exercé sur les entreprises, les ONG et les particuliers, notamment en Europe, la Commission peut-elle indiquer si elle exigera des États-Unis et de leurs alliés, dont le Royaume-Uni, que cessent cette surveillance et ces écoutes et si elle prendra les mesures nécessaires à l'égard des pays en question ?

Gezien de verklaringen van de vroegere CIA-agent Jones Wolsley, dat ECHELON wel degelijk bestaat en zich bezighoudt met systematisch toezicht op ondernemingen, NGO's en privé personen, onder andere in Europa: denkt de Europese Commissie van de Verenigde Staten en hun bondgenoten, meer bepaald Groot-Brittannië, te eisen dat ze ophouden met hun spionage- en afluisterpraktijken, en denkt ze in haar betrekkingen met de bewuste landen de nodige gevolgtrekkingen te maken?


À la lumière des déclarations de Jones Wolsley, ancien employé de la CIA, révélant l'existence d'ECHELON et son contrôle systématique exercé sur les entreprises, les ONG et les particuliers, notamment en Europe, la Commission peut-elle indiquer si elle exigera des États-Unis et de leurs alliés, dont le Royaume-Uni, que cessent cette surveillance et ces écoutes et si elle prendra les mesures nécessaires à l'égard des pays en question?

Gezien de verklaringen van de vroegere CIA-agent Jones Wolsley, dat ECHELON wel degelijk bestaat en zich bezighoudt met systematisch toezicht op ondernemingen, NGO's en privé personen, onder andere in Europa: denkt de Europese Commissie van de Verenigde Staten en hun bondgenoten, meer bepaald Groot-Brittannië, te eisen dat ze ophouden met hun spionage- en afluisterpraktijken, en denkt ze in haar betrekkingen met de bewuste landen de nodige gevolgtrekkingen te maken?


considérant que le passage des régimes préexistants aux nouveaux régimes de prime entraîne de nombreuses difficultés administratives et pratiques pour les États membres; que, afin de leur faciliter ce passage, il convient de prévoir certaines dispositions transitoires; qu'il est notamment indiqué de ne pas exclure les bovins mâles, ayant déjà bénéficié de la prime spéciale en vertu de l'ancien régime, entièrement du bénéfice de la prime en vertu de l'article 4b du règlement (CEE) no 805/68; ...[+++]

Overwegende dat de overgang van de vroegere naar de nieuwe premieregelingen voor de Lid-Staten talrijke moeilijkheden op administratief gebied en op het praktische vlak kan opleveren; dat, om die overschakeling voor de Lid-Staten te vergemakkelijken bepaalde overgangsbepalingen moeten worden vastgesteld; dat het met name aanbeveling verdient mannelijke runderen waarvoor de speciale premie reeds op grond van de oude regeling is toegekend niet volledig uit te sluiten van de premie op grond van artikel 4b van Verordening (EEG) nr. 805/68; dat bovendien de bepalingen inzake de identificatie en de registratie van de dieren op bepaalde punt ...[+++]


Comme l'a notamment indiqué l'ancien ambassadeur Le Roy du DPKO, tous ceux qui ont ou ont eu des contacts avec Haïti sont en pensée avec les victimes de cette catastrophe.

De heer Le Roy, ondersecretaris-generaal van Vredeshandhaving van de VN, onderstreepte dat de mensen die met Haïti contacten hebben of gehad hebben, meeleven met de slachtoffers van de ramp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment indiqué l'ancien ->

Date index: 2022-07-21
w