Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notamment l'expérience acquise » (Français → Néerlandais) :

2. Dans l'appréciation du caractère convenable ou non d'un emploi, il doit être tenu compte notamment, dans des conditions prescrites et dans la mesure appropriée, de l'âge du chômeur, de son ancienneté dans sa profession antérieure, de l'expérience acquise, de la durée du chômage, de l'état du marché du travail, des répercussions de cet emploi sur la situation personnelle et familiale de l'intéressé et du fait que l'emploi est disponible en raison directe d'un arrêt du travail dû à un conflit ...[+++]

2. Bij het beoordelen van de vraag of arbeid passend is, dient met name, onder voorgeschreven voorwaarden en in passende mate, rekening te worden gehouden met de leeftijd van de werkloze, de diensttijd in zijn vorige werkkring, zijn ervaring, de duur van zijn werkloosheid, de stand van de arbeidsmarkt, de gevolgen van de desbetreffende arbeidsplaats voor zijn persoonlijk leven en zijn gezinsomstandigheden en met de vraag of de betrekking vacant is gekomen als direct gevolg van het staken van werkzaamheden wegens een lopend arbeidsconflict.


Du reste, la Commission établira un rapport sur l'application de la directive sur la base de l'expérience acquise au cours des trois premières années d'application, notamment dans le but d'une extension de son champ d'application.

Verder zal de Commissie over de werking van deze richtlijn verslag uitbrengen op basis van de in de eerste drie jaren opgedane ervaring, met het oog op de uitbreiding van het toepassingsgebied daarvan.


Par ailleurs, en terme d’application, le contrôle de l’ensemble de ces mesures d’interdiction de vente d’alcool aux mineurs, s’en verra renforcé, fera l’objet d’une meilleure coordination et pourra profiter de l’expérience, acquise lors notamment des contrôles de l’interdiction de vente des produits du tabac au moins de 16 ans, du service inspection de la DG4 du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.

Bovendien zal, wat de toepassing betreft, de controle op al deze maatregelen betreffende het verbod op de verkoop van alcohol aan minderjarigen, hier versterkt uitkomen, beter worden gecoördineerd en zal men gebruik kunnen maken van de ervaring die met name is opgedaan tijdens de controles van het verbod op de verkoop van tabaksproducten aan min-zestienjarigen door de dienst inspectie van het DG4 van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.


Par ailleurs, en terme d’application, le contrôle de l’ensemble de ces mesures d’interdiction de vente d’alcool aux mineurs, s’en verra renforcé, fera l’objet d’une meilleure coordination et pourra profiter de l’expérience acquise, lors notamment des contrôles de l’interdiction de vente des produits du tabac au moins de 16 ans, du service inspection de la DG4 du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et environnement.

Wat de toepassing betreft, zal de controle op al deze maatregelen betreffende het verbod op de verkoop van alcohol aan minderjarigen daarenboven beter gecoördineerd worden en zal men kunnen gebruik maken van de ervaring die reeds werd opgedaan bij de controles op het verbod op de verkoop van tabaksproducten aan min-zestienjarigen door de dienst inspectie van DG4 van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.


Par ailleurs, d'autres interrogations subsistent, notamment le calcul des pensions ; le risque que les jeunes salariés quittent l'entreprise qui a contribué à leur formation, malgré le coût plus élevé de cette formation (la logique de la mobilité du travail.) ; l'adaptation des salaires en fonction de l'expérience acquise (la logique de l'ancienneté) ; le risque d'une baisse de la motivation lorsque les employés atteindront la quarantaine ; la supposition, dans le modèle que vous proposez, ...[+++]

Bovendien rijzen nog andere vragen, met name de pensioenberekening; het risico dat de jonge werknemers de onderneming verlaten die bijgedragen heeft tot hun opleiding, ondanks de hogere kostprijs van die opleiding (de logica van de mobiliteit van werknemers.); de aanpassing van de lonen naargelang van de ervaring (de logica van de anciënniteit); het risico van het afnemen van de motivatie van de werknemers zodra ze veertig jaar worden; de veronderstelling in uw model dat elke werknemer heel zijn loopbaan bij dezelfde werkgever blijft.Gelet op al deze vragen zou ik graag uw analyse met betrekking tot dit dossier kennen.


Art. 16. A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1) le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° la formation conduisant à l'obtention du titre de formation de sage-femme garantit que le professionnel concerné a acquis : a) une connaissance approfondie des sciences qui sont à la base des activités de sage-femme, notamment de la maïeutique, de l'obstétrique et de la gynécologie ; b) une connaissance adéquate de la déontologie de la profession et de la législation pertinente pour l`exercice de la profession ; c) des connaissances adéquates en médecine (fonctions biologiques, anatomie et physiologie) et en ...[+++]

Art. 16. 16. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1) de bepaling onder 1° wordt als volgt vervangen: " 1° de opleiding waarmee de opleidingstitel van verloskundige wordt verkregen, waarborgt dat de betrokken beroepsbeoefenaar: a) grondige kennis heeft verworven van de wetenschappen waarop de werkzaamheden van de verloskundige berusten, met name de maieutiek, de verloskunde en de gynaecologie; b) adequate kennis van de beroepsethiek en de wetgeving die relevant is voor de uitoefening van het beroep; c) adequate kennis van de geneeskunde (biologische functies, anatomie en fysiologie) en van de f ...[+++]


1. Sur la base de l'expérience acquise dans l'application de la présente directive, y compris les rapports mentionnés à l'article 25 et, en particulier, à la lumière de l'expérience acquise dans les installations de démonstration du CSC, en tenant compte des progrès techniques et des dernières connaissances scientifiques, la Commission établit, d'ici 2016, un rapport sur l'application de la présente directive en prenant notamment en compte les éléments ...[+++]

1. Op basis van de ervaringen met de toepassing van deze richtlijn, met inbegrip van de in artikel 25 bedoelde verslagen, en met name gezien de ervaringen met CCS-demonstratiecentrales, en afgaande op de technische vooruitgang en de recentste wetenschappelijke inzichten, stelt de Commissie uiterlijk tegen 2016 een verslag op over de toepassing van deze richtlijn, onder meer rekening houdend met:


E. considérant, notamment sur la base du rapport de la Commission européenne sur l'expérience acquise concernant la directive sur les transports, que la réglementation existante de l'UE, bien que transposée par tous les États membres dans les réglementations nationales, est très insuffisamment respectée,

E. overwegende, mede op basis van het verslag van de Europese Commissie over de ervaringen met de transportrichtlijn, dat de bestaande EU-regelgeving dan wel door alle lidstaten in nationale regelgeving is omgezet, maar nog lang niet voldoende wordt nageleefd,


considérant que l'expérience des actions menées au niveau communautaire, notamment dans le domaine du genre, montre que la lutte contre la discrimination appelle en pratique une association de mesures, et notamment d'instruments législatifs et d'actions concrètes; considérant qu'il est possible de tirer des enseignements analogues de l'expérience acquise dans les domaines de la race et de l'origine ethnique et du handicap; consid ...[+++]

Overwegende dat de ervaring met acties op Gemeenschapsniveau, met name op het gebied van geslacht, heeft geleerd dat de bestrijding van discriminatie in de praktijk vraagt om een combinatie van maatregelen en met name om wetgeving en praktische acties; dat vergelijkbare lessen kunnen worden getrokken uit de ervaringen met discriminatie op grond van ras, etnische afstamming en handicap; dat de Commissie hiertoe voorstellen heeft gedaan ;


considérant que l'expérience des actions menées au niveau communautaire, notamment dans le domaine du genre, montre que la lutte contre la discrimination appelle en pratique une association de mesures, et notamment d'instruments législatifs et d'actions concrètes conçus pour se renforcer mutuellement ; considérant qu'il est possible de tirer des enseignements analogues de l'expérience acquise dans les domaines de la race et de l'o ...[+++]

Overwegende dat de ervaring met acties op Gemeenschapsniveau, met name op het gebied van geslacht, heeft geleerd dat de bestrijding van discriminatie in de praktijk vraagt om een combinatie van maatregelen en met name om wetgeving en praktische acties die elkaar wederzijds versterken ; dat vergelijkbare lessen kunnen worden getrokken uit de ervaringen met discriminatie op grond van ras, etnische afstamming en handicap; dat de Commissie hiertoe voorstellen heeft gedaan;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment l'expérience acquise ->

Date index: 2020-12-10
w